Примеры перевода
сущ.
I mean, you can eyeball it and see that soil trace is nothing like desert caliche.
Mira los ojos y verás que los rastros de tierra no tienen nada que ver con el caliche del desierto.
Well, it'll all be history soon anyway... at 5:00 sharp when he leaves his place on Caliche Drive... 909 Caliche Drive.
Bueno. todo eso sera historia... a las 5:00 cuando salga de su casa en Caliche Drive... 909 Caliche Drive.
Art interrupted to ask again about the caliche blanco.
Art los interrumpió para preguntar otra vez sobre el caliche blanco.
“I had to bring it in, or else otherwise you were going to bury me in caliche blanco, weren’t you.
—He tenido que ofrecerlo o me habrían enterrado en ese caliche blanco.
“You’re going to be feeling like that all the time with this caliche blanco you’ve found.
—Les ocurrirá lo mismo todo el tiempo con ese montón de caliche blanco que han encontrado.
The “Caliche dust and oleander.” The “wild sunflowers and purple weed” in yet another story;
«Polvo de caliche y adelfas.» Los «girasoles silvestres y hierba morada» en otra de las historias;
An ocean liner, mired in the sunbaked caliche. The gargantuan penis. A Trojan horse.
Un transatlántico, varado en pleno caliche tostado por el sol. El pene colosal. Un caballo de Troya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test