Перевод для "braveness" на испанский
Braveness
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Let me say that whatever the new threats to humanity, we must learn the lesson of Auschwitz and be brave enough to act.
Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.
Arming himself with courage and hope, he brought the peace of the brave to the Oslo Accords of 1993 and to the subsequent talks in Washington.
Armado de valentía y esperanza, llevó la paz de los valientes a los Acuerdos de 1993 y a las conversaciones subsiguientes de Washington, D.C.
The people of Benghazi, the brave fighters of Misurata, the people of Zawiyah, the warriors from the Nafusa Mountains, all of them showed incredible courage in liberating their country.
La población de Benghazi, los valientes combatientes de Misurata, la población de Zawiyah, los combatientes de las montañas de Nafusa, todos demostraron una valentía extraordinaria para liberar a su país.
He expressed the hope that all Forum actors will be equally brave in finding ways to make migration work for development.
Manifestó su esperanza de que todos los agentes del Foro tuviesen la misma valentía a la hora de buscar que la migración contribuyese al desarrollo.
It was time for some to be brave enough to make proposals and have them approved by the General Assembly.
Es hora de que algunos al menos tengan la valentía de presentar propuestas y lograr su aprobación por la Asamblea General.
Mr. Gillerman (Israel): At the outset, I would like to thank those countries that bravely and with great integrity did not vote for this draft resolution.
Sr. Gillerman (Israel) (habla en inglés): Ante todo, quiero dar las gracias a los países que, con gran integridad y valentía, no votaron a favor de este proyecto de resolución.
I would like to state my explicit solidarity and that of my people with Manuel Zelaya and the people of Honduras, who are bravely standing up to the effects of the coup.
Expreso desde aquí la solidaridad explícita, mía y de mi pueblo, con Manuel Zelaya y el pueblo de Honduras, que sufre la prehistoria golpista con resistencia y valentía.
When President Clinton called the agreement the "peace of the brave", he paid just tribute to their courage.
Cuando el Presidente Clinton afirmó que el acuerdo era la paz de los valientes, rindió un justo homenaje a su valentía.
In this regard, another participant encouraged elected members to be "brave enough to resist the challenges" of the permanent members when holding the Council's presidency.
A este respecto, otro participante alentó a los miembros elegidos a que, cuando ocuparan la Presidencia del Consejo tuvieran "la valentía de resistir los desafíos" de los miembros permanentes.
The great Nehru once said: "Success mostly comes to those who act bravely".
Como dijo el gran Nehru: "El éxito sonríe casi siempre a quienes actúan con valentía".
That's brave!
¡Eso es valentía!
For being so brave.
Por su valentía.
They fought bravely.
Lucharon con valentía.
You fought bravely.
Peleaste con valentía.
Nuts, or brave?
- ¿Locura o valentía?
You fight bravely.
Luchas con valentía.
And bravely borne.
- Resistido con valentía.
He died bravely.
Murió con valentía.
Bravely and together.
Con valentía y juntos.
And you’re being brave.”
Y lo de usted es valentía.
I’d call that brave.”
Yo a eso le llamo valentía.
Bravely, she nodded.
Con valentía, ella asintió.
I was smiling bravely.
Yo sonreía con valentía.
I smiled bravely at them.
—Les sonreí con valentía—.
How bravely they had fought!
¡Con qué valentía había luchado!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test