Перевод для "braved" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
We must be brave enough to challenge the vast inequities that exist in the world; we must take steps to defuse the time bombs that are ticking at the heart of virtually all of our societies; and, as unappealing as it may sound, that will require sacrifices from all of us.
Tenemos que ser lo suficientemente valientes como para desafiar las grandes desigualdades que existen en el mundo; debemos adoptar medidas para desactivar las bombas de tiempo que están latentes en el corazón de casi todas nuestras sociedades; y, desalentador como puede sonar, ello requiere sacrificios de todos nosotros.
By braving Al-Qaida, the Taliban and other terrorist groups, Afghan voters demonstrated their determination and desire to have a modern, moderate and democratic political system.
Al desafiar a AlQaida, los talibanes y otros grupos terroristas, los votantes afganos demostraron su decisión y deseo de tener un sistema político moderno, moderado y democrático.
However, there were a few brave girls who wanted to defy the custom and seek higher education.
Sin embargo, unas cuantas niñas valientes quisieron desafiar la tradición y acceder a la educación superior.
Like Jason in his good ship the Argo, fair Helen -- Saint Lucia -- will brave the seas, chart a new course and take our people to the heights of development and dignity that befit a country that has produced two Nobel Laureates.
Al igual que Jasón en su buen navío Argo, la bella Helena -- Santa Lucía -- desafiará a los mares, trazará un nuevo derrotero y llevará a nuestro pueblo a la cima del desarrollo y la dignidad que corresponden a un país del que provienen dos laureados con el Premio Nobel.
Brave indeed, to have defied Your Majesty so obviously.
Valiente, sin duda, para desafiar a Vuestra Majestad.
I can brave the nastiest weather.
Puedo desafiar el mal tiempo.
He doesn't wanna brave the storm.
No quiere desafiar a la tormenta.
Who is brave enough to challenge such a one?
¿Quién es lo suficiente bravo para desafiar al único?
Gratitude for braving the darkness To come after us.
Gratitud por desafiar a la oscuridad y venir tras de nosotros.
Thanks for braving the storm.
Gracias por desafiar la tormenta.
I will beg to them or will brave out
A ellas rogaré o desafiaré.
"One of us must brave that storm, if we're to get food."
"Alguien tendrá que desafiar la tormenta si queremos comer."
♪ For I must brave
♪ Por debo desafiar
"We can brave human laws, but we cannot resist natural ones."
"Podemos desafiar leyes humanas, pero no podemos resistirnos a las naturales."
“It’s unwise to brave King Hrolf.
—Es imprudente desafiar al rey Hrolf.
One did not brave the gales in winter.
En invierno nadie osaba desafiar los vendavales;
Here they have straightened up and are preparing to brave even the smoke.
Ya se han incorporado y se preparan a desafiar hasta el humo.
“Who’s going to brave the snow and go to midnight mass?”
—¿Quién va a desafiar la nieve para ir a la misa de medianoche?
- They'll want to drink some more, before braving our fire.
Querrán beber ahora un trago antes de desafiar nuestro fuego.
She looked back, apparently surprised that I had braved the water.
Miró atrás, sorprendida al parecer de que me hubiera atrevido a desafiar a las aguas.
Who would be so brave - or foolish - as to tell on the Concubine Yi?
¿Quién sería tan valiente (o tan tonto) como para desafiar a la concubina Yi?
If one band was brave enough to risk my people's wrath, there may be others.
Si una partida fue lo suficientemente osada para desafiar la cólera de mi gente, puede que haya más.
I know what it means to stand alone and brave the criticism, fear, and hurt.
Sé lo que significa sostenerse solo y desafiar las críticas, el miedo y el dolor.
But it was hard to jump the hurdle, and brave the sheer blind drop beyond. “Saul.”
Pero era difícil saltar el obstáculo y desafiar el abismo sin fondo que se abría al otro lado. —Saul.
You intend to brave the guardians of the Dragon Temple?
—¿Pretendéis hacer frente a los guardianes del templo del Dragón?
But Damon was prepared to brave anything for her—if she would have him.
Pero Damon estaba dispuesto a hacer frente a lo que fuera por ella, si lo aceptaba, claro.
Ferragus and his men would have to brave that fire to approach, and they would be reluctant to do that.
Ferragus y sus hombres tendrían que hacer frente a ese fuego para acercarse, y no estarían muy dispuestos a hacerlo.
Gabal reminded them that it was their ancestor’s will that they be strong and endure their misfortunes bravely.
Gábal les recordó el deseo de su común antepasado de que debían ser fuertes y hacer frente a las adversidades.
Rudy took time to commiserate with Jon, who managed to maintain a brave demeanor.
Rudy se tomó un momento para compartir su pesar con Jon, que se las arregló para hacer frente a la situación con valentía.
Neither appealed, so she decided to brave a Saturday bank-holiday evening in York, not a light undertaking.
Ninguna de esas opciones le apetecía, así que decidió hacer frente a una tarde de sábado de un fin de semana de tres días en York, una empresa nada fácil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test