Перевод для "brashly" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
MCLUHAN: Advertising is a vast, military operation openly and brashly intended to conquer the human spirit.
La publicidad es una vasta operación militar abierta y descaradamente dirigida a conquistar el espíritu humano.
When you see kids parading around brashly, talking beyond their years, dressed eccentrically, people are bound to feel at liberty, if it's their inclination...
cuando vez a los chicos desfilando descaradamente, conversando mas all‡ de su edad, vestidos excentricamente, La gente est‡ atada a sentirse libre, si es su inclinaci—n...
The first time, their icons overlapped, and the orphan had to back away before it saw that Blanca really was there, confirming the success the infotrope had already brashly claimed.
La primera vez, sus iconos se superpusieron, y el huérfano tuvo que retroceder antes de ver que Blanca estaba realmente allí, confirmando el éxito que el infotropo había reclamando tan descaradamente.
Or, for that matter, here in Florida — a land of massive science projects cooked up by people like his father and his golf buddies — a place vividly in decline, yet brashly on the way up.
Por ejemplo, aquí mismo en Florida, una tierra de enormes proyectos científicos creados por gente como Ted Drummond y sus colegas, un lugar tan obviamente en decadencia y a la vez, tan descaradamente en auge.
For me to have brashly approached one would have meant, first, chancing the possibility that she was an aged crone like Sunlight, and worse, chancing the likely wrath of her menfolk or the imams and muftis of Islamic law.
Acercarme descaradamente a una de ellas habría supuesto primero correr el riesgo de que fuera una vieja como Luz del Sol y, peor aún, despertar la probable ira de sus hombres o de los imanes y muftíes de la ley islámica.
While men were moving to their seats he left the king, pushed his way to the youth, grabbed him by the cloak below the throat, and snorted, “Well, do you think you’re as good a warrior as us berserkers, brashly as you bear yourself?”
Mientras los hombres se dirigían a sus asientos, dejó al rey, se abrió camino hasta el joven, lo agarró por la capa debajo de la garganta, y bufó: —Bien, ¿crees que eres tan buen guerrero como nosotros los berserkir, para comportarte tan descaradamente?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test