Примеры перевода
High levels are found in white-beaked dolphin (Lagenorhyncus albirostris), another endangered species.
Se observan niveles elevados en delfines de pico blanco (Lagenorhyncus albirostris), otra especie amenazada.
:: In this regard, Sierra Leonean and Liberian refugees, currently in the "parrot's beak" area of Guinea, should continue to be moved to safer areas.
:: A ese respecto, los refugiados de Sierra Leona y de Liberia que se encuentren actualmente en la zona del "pico de loro" de Guinea deberían seguir siendo trasladados a zonas más seguras.
Membrane technology is another example: mimicking nature (membranes on the beaks of seagulls, at plant roots or even in the kidney), membrane separation provides a means of purifying water.
Otro ejemplo de esas tecnologías es la utilización de membranas: el proceso de separación por membranas, a semejanza de lo que sucede en la naturaleza (membrana del pico de las gaviotas, de las raíces de las plantas o incluso del riñón), constituye un medio para purificar el agua.
In keeping with those conventions, it is imperative and urgent that the Sierra Leonean refugees, currently in the "parrot's beak" area of Guinea, continue to be moved to safer areas.
De conformidad con esas convenciones, es imperativo y urgente que los refugiados de Sierra Leona que se encuentran actualmente en la zona del "pico de loro" de Guinea sigan siendo trasladados a zonas más seguras.
The face he deserves, with a beak, a beak—it’s a beak.
El rostro que merece tener, pero con pico, con un pico... Es un pico.
Her beak was the beak of an ibis, her face the face of a hag;
El pico era como el pico del ibis, la cara la cara de una bruja;
Eagle-beak made a rasping noise with his beak. “Plan?
Pico de Águila produjo un sonido áspero con el pico. -¿Plan?
The spill occurred in a rich tropical marine ecosystem area, home to extensive mangrove forests, green and Olive Ridley sea turtles, dolphins, porpoises, beaked whales and several species of lizards and sea snakes.
El derrame ocurrió en una zona con un rico ecosistema marino tropical que alberga extensos bosques de manglares, tortugas verdes y oliváceas, delfines, marsopas, ballenas picudas y diversas especies de lagartos y serpientes marinas.
Since the 1990s, several beachings, mainly of beaked whales, coincided with naval exercises that used powerful sonars.
Desde la década de los 90... varios encallamientos, en su mayoría de ballenas picudas... coincidieron con ejercicios navales con sonares activos... de alta potencia.
The pulled-down hats, the beaked noses …
Los sombreros inclinados hacia adelante, los rostros picudos…
The beaked helmet dipped briefly in a cordial nod.
El casco picudo descendió brevemente en un gesto de cordial asentimiento.
Before he could react, a beaked shadow fell across it.
Antes de que pudiera reaccionar, una sombra picuda cayó sobre el animal.
And then one day those terrible, beaked prows appeared in our river.
Y entonces, un día, aparecieron en nuestro río aquellas terribles proas picudas.
Denny asked, pausing to re-sterilize his beaked probe. “Marks.
—quiso saber Denny, y paró a esterilizar de nuevo la picuda sonda. —Marcas.
He just shoved his beak of a nose even higher and stalked through.
Se limitaba a levantar aún más aquella nariz picuda y a salir con paso firme.
‘You might need this,’ said the thin, high voice from behind the beaked helm.
—Podríais necesitar esto —dijo la voz fina y aguda desde detrás del picudo casco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test