Перевод для "beachings" на испанский
Примеры перевода
Beach volleyball
Balonvolea de playa
Clearance of beach.
Limpieza de la playa
"Accessible Beach - Beach for Everyone" aims to make Portuguese beaches more accessible to persons with disabilities.
"Playas Accesibles - Playa para Todos", proyecto destinado a que las playas portuguesas sean más accesibles para las personas con discapacidad.
Beach/sand volleyball
Vóley playa
Turtle beaches: there are large nesting beaches on both the Pacific and Caribbean coasts;
ii) Playas tortugueras: importantes playas de anidamiento se encuentran tanto en el Pacífico como en el Caribe;
(a) Beach erosion.
a) Erosión de las playas.
Beach restrooms/ Beach / Port/River
Retretes en la playa/playa/puerto/río
87. The Beach Authority is equipping all new toilets on the beaches with access features.
87. La Dirección de Playas está equipando todos los nuevos retretes instalados en las playas con facilidades de acceso.
The beach ball, the beach ball!
La pelota de playa, ¡La pelota de playa!
Beach, he said beach.
Playa, ha dicho playa.
Myrtle Beach, South Beach, Fort Lauderdale,
¿Playa Myrtle, Playa South, Fort Lauderdale,
To the beach. To the beach!
A la playa. ¡A la playa!
Nice beaches, pristine beaches?
Las playas de Niza, playas de aguas cristalinas?
At our beach, at our magic beach..
En nuestra playa, en nuestra playa mágica ..
Let's hit the beach beach beach
Vamos a golpear la playa playa playa
Like a beach is a beach.
Tal y como una playa es una playa.
The beach: I will drive to the beach.
La playa: iré hasta la playa.
“Well—we could go to the beach. It’s a nice beach,” “A beach?
—Bien… Podríamos ir también a la playa. Es una playa deliciosa. —¿Una playa?
But why the beach?
Pero ¿por qué en la playa?
“We’re not at the beach.”
—No estamos en la playa.
Anything on the beach?
– ¿Algo en la playa?
A beach is a beach is all one beach, spanning the Long Earth – and a good place to feed . . .
Una playa es una playa es toda una playa que recorre la Tierra Larga, además de un buen sitio para alimentarse.
You’ve been at the beach?”
¿Estuvieron en la playa?
‘Were you at the beach?’
—¿Fuiste a la playa?
A case study will be produced on the development of compliant facilities for ship recycling, specifying operational, procedural and infrastructural developments to achieve compliance with both the Basel Convention and the Hong Kong Convention, and another study, expected in 2012, will identify cost-effective alternatives to the beaching methods of ship recycling.
Se elaborará un estudio monográfico sobre el establecimiento de instalaciones de reciclaje de buques conforme a las normas pertinentes, con indicación de los elementos operativos, de procedimiento y de infraestructura para ajustarse al Convenio de Basilea y al Convenio de Hong Kong, y otro estudio, previsto para 2012, con objeto de determinar métodos de reciclaje de buques eficaces en función de los costos alternativos a los métodos de varamiento.
The Scientific Committee of the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area (ACCOBAMS), met a month ago in Monaco and decided to submit to the third meeting of parties, to be held in 2007 in Croatia, the following proposals: measures to reduce noise pollution; conservation of endangered species in the Black Sea and of the Mediterranean common dolphin; measures to reduce collisions between vessels and cetaceans; and strengthening of a network to monitor beachings in the ACCOBAMS area.
El Comité Científico del Acuerdo sobre la conservación de los cetáceos del Mar Negro, el mar Mediterráneo y la zona atlántica contigua se reunió hace un mes en Mónaco y decidió presentar ante la tercera reunión de las partes, que se celebrará en 2007 en Croacia, las siguientes propuestas: medidas para reducir la contaminación sonora, conservación de las especies amenazadas en el Mar Negro y el delfín común en el Mediterráneo, medidas para reducir las colisiones entre las embarcaciones y los cetáceos, y el fortalecimiento de una red de vigilancia para supervisar varamientos en la zona del Acuerdo.
Her research study centered on the long-term effects of sonar interference on cetacean species, the source of many suicidal beachings in the past.
Su investigación se centraba en los efectos a largo plazo de las interferencias de los sonares en los cetáceos, fuente de muchos varamientos suicidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test