Übersetzung für "verboso" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Dulse se consideraba a sí mismo un hombre verboso e impaciente, con bastante genio.
Dulse se considérait comme un homme verbeux, impatient et irascible.
No se estaba enterando de nada, la amiga Lali era verbosa, una máquina de soltar chachara.
Il ne suivait rien du tout, l’amie Lali était verbeuse, une machine à débiter du boniment.
Pero luego, con la mujer, me precipitaba enseguida en un sentimentalismo verboso que concluía por alejarla de mí;
Mais avec la femme je glissais tout de suite à un sentimentalisme verbeux qui l’éloignait finalement de moi ;
Igualmente verbosa, no contiene, sin embargo, un desarrollo de la vida estudiantil ni una noche mágica en una abadía.
Tout aussi verbeuse, elle ne comporte cependant pas de développement sur la vie étudiante, ni de nuit magique dans une abbaye.
Aunque es cierto que, por otra parte, al filósofo le parecía que el prelado era «verboso», eso no afectaba en nada a las cualidades espirituales que veía en él.
Il est vrai que, par ailleurs, le philosophe trouvait le prélat « verbeux » ; mais cela n’enlève rien aux qualités morales qu’il lui reconnaissait.
Te burlabas tanto de esos artículos verbosos que publicaban los intelectuales en El Sol y sin que tú te dieras cuenta en tus cartas había algo que me los recordaba.
Tu te moquais tellement de ces articles verbeux que publiaient les intellectuels dans El Sol et, sans que tu t’en rendes compte, il y avait dans tes lettres quelque chose qui me les rappelait.
Nunca pude leer con entusiasmo a los ídolos intelectuales de esas décadas, Barthes, Lacan, Derrida, Deleuze y otros, cuyos libros verbosos se me caían de las manos;
Je ne pus jamais lire avec enthousiasme les idoles intellectuelles de cette époque-là, Barthes, Lacan, Derrida, Deleuze et d'autres, dont les œuvres verbeuses me tombaient des mains ;
El suegro benévolo y bien situado en el régimen cuyo colapso cercano nadie imaginaba escribió cartas, facilitó encuentros, celebró con sobreabundancia verbosa los méritos del marido de su hija.
Le beau-père bienveillant et bien placé auprès du régime, dont personne ne soupçonnait l’effondrement prochain, écrivit des lettres, facilita des rencontres, célébra avec une exubérance verbeuse les mérites de son gendre.
Hay que reconocer que el Alcalde había tenido mucha paciencia con el Comisario y que no lo había interrumpido en ningún momento mientras le endilgaba aquel verboso batiburrillo sobre la potencia y el ingenio de los satélites, en el que los datos científicos se mezclaban con las divagaciones metafísicas.
Il faut reconnaître que le Maire avait eu bien de la patience avec le Commissaire, ne l’interrompant à aucun moment tandis qu’il lui assénait un ragoût verbeux sur la puissance et le génie des satellites, dans lequel les ingrédients scientifiques se mariaient aux divagations métaphysiques.
Pero el error cesaba al escuchar su conversación, erizada de precauciones con los que temían, seca o vacía con sus iguales, pérfida para los inferiores, que los personajes de la corte o los hombres de Estado saben amansar mediante verbosas delicadezas y herir, con una palabra inesperada.
Mais toute erreur devait cesser en écoutant leur conversation armée de précautions avec ceux qu’ils redoutaient, sèche ou vide avec leurs égaux, perfide pour les inférieurs que les gens de cour ou les hommes d’état savent apprivoiser par de verbeuses délicatesses et blesser par un mot inattendu.
Y luego le tocó a una mujer rechoncha y gestera que les brindó unos números cómicos verbosos.
Et ce fut le tour d'une femme boulotte et grimaçante qui se livra à une série de gags bavards.
A veces me siento muy sola en estos viajes sin alguien con quien hablar y él es muy bueno para contar historias y bastante entretenido, aunque un poco verboso.
Ces voyages peuvent être très solitaires sans personne avec qui parler. Il raconte bien les histoires et s’est montré plutôt amusant, bien qu’un peu bavard.
Empezando por el doctor Foulbot que, a base de entrevistas exclusivas y verbosas, reivindicó «la invención del siglo» —en cierto sentido lo era— y su calidad de «salvador» incomprendido durante mucho tiempo, como todos los salvadores, perseguido por fuerzas oscuras y retrógradas y obligado al exilio.
A commencer par le docteur Foulbot, qui vint revendiquer, à coup d’interviews exclusives et bavardes, “l’invention du siècle” — en un sens, elle l’était — et la qualité de “sauveur”, longtemps incompris, comme tous les sauveurs, persécuté par des forces obscures et rétrogrades, contraint à l’exil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test