Übersetzungsbeispiele
En vano todo aquel día, en vano el siguiente.
En vain toute cette journée, en vain celle qui suivit.
En vano he querido ocultármelo a mí misma, en vano he querido ocultártelo a ti.
« J’ai voulu en vain me le cacher à moi-même, j’ai voulu en vain te le cacher toujours, à toi.
Albus Dumbledore nunca fue soberbio ni vano;
Albus Dumbledore ne fut jamais orgueilleux ni vaniteux.
¡Vano, inútil, equivocado! ¡Menos mal que nadie me ve!
Vaniteux, oisif, fourvoyé ! Quelle chance que personne ne me voie !
Ya sabes cuan vano se ha vuelto desde que lo hicieron emperador.
Tu sais à quel point il est devenu vaniteux depuis qu’on l’a fait empereur.
Döring había sido un don nadie, vano, acomodaticio, insignificante para todo el mundo, salvo para sí mismo.
Döring avait été un zéro : vaniteux, n’ayant de complicité qu’avec lui-même, et d’importance qu’à ses propres yeux.
A veces, es demasiado astuto para su propio bien, y siempre tan vano como Lucifer.
Il est parfois trop habile pour son propre bien et toujours aussi vaniteux que Lucifer.
Y acerca del marido, Bryden Grant: «Ése es el hombre más vano de Nueva York».
et c'était son mari, Bryden Grant, qu'elle avait épinglé comme l'« homme le plus vaniteux de New York ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test