Übersetzung für "transigencia" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Siempre se había ocultado detrás de la mesura y la transigencia;
Il s’était toujours caché derrière des attitudes, derrière la mesure et le compromis ;
Y dado que no iba a dejar que Riley condujera, aquello era suficiente transigencia.
Et puisqu’elle ne laissait toujours pas Riley conduire, c’était plutôt un bon compromis.
Pero ahora que tengo más experiencia en el mundo del cine, acepto que la mayor parte de las películas son ejercicios de transigencia.
Mais maintenant que j’ai plus d’expérience dans ce « métier » du cinéma, j’admets que la plupart des films sont des petits prodiges de compromis.
Recuerda sus ojos castaños y escrutadores, buscando con fervor un mundo mejor, incapaces de transigencia o distracción.
Il se souvient des yeux marron au regard trop sérieux, en quête d’un monde meilleur, incapable de compromis ou de détente.
EN UNO DE LOS atrios exteriores del Templo, vigilado con indiferencia por los guardianes sirios desde la torre Antonia, el rabbán Gamaliel trataba, con sus discípulos de más edad, acerca de los peligros del fanatismo y las virtudes de la transigencia.
Dans l’une des cours extérieures du Temple, que les gardes syriens contemplaient d’un œil indifférent du haut de la tour d’Antonia, le rabban Gamaliel débattait avec sa terminale des dangers du zélotisme et des vertus du compromis.
Pero sólo la transigencia nos permitirá mantener viva nuestra fe. Manda ahora en el santo territorio de Israel una raza infiel, de costumbres impuras, y llena de no disimulado desprecio hacia nuestras leyes religiosas.
Sachez pourtant que ce n’est que par les compromis que nous pourrons, peut-être, garder notre foi vivante. Nous sommes ici, sur le territoire sacré d’Israël, en présence de gens qui, d’une race impure et qui n’a que mépris pour nos lois religieuses, oui, nous gouvernent pourtant.
Después de un breve discurso de Doremo ensalzando las virtudes del compromiso y suplicando que nadie fuese tan terco que quisiera exponerse a los peligros de una guerra cuando una leve transigencia pudiera garantizar la paz, dio la palabra nuevamente al secretario de Estado de la Tierra. Esta vez el secretario fue un hombre de partido, y presentó su punto de vista sobre el problema en discusión enérgicamente y bien.
Après une brève allocution de Doremo, qui vanta les vertus du compromis et pria les deux parties en présence de faire montre d’ouverture pour éviter une guerre regrettable, le Secrétaire d’État de la Terre reprit la parole. Cette fois-ci, il présenta sa position en partisan, d’un ton assuré et convaincant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test