Übersetzungsbeispiele
—El tragaluz está abierto.
— La lucarne est ouverte.
—¿Pasando por el tragaluz?
— En passant par la lucarne ?
—Eso parece un tragaluz.
— C’est pas une lucarne, ça ?
El tragaluz se ha iluminado.
La lucarne s’est éclaircie.
Hay tragaluces pero no están abiertos.
Les lucarnes fermées.
«¿El tragaluz del granero?».
– La lucarne du grenier ?
Y estrecha como un tragaluz.
Étroite comme une lucarne.
Ni tragaluz, ni ventanuco.
Ni lucarne, ni meurtrière.
El tragaluz da al patio.
La lucarne donne sur la cour.
Pero no había nadie y el tragaluz estaba abierto.
Mais il n’y avait personne, et la lucarne était ouverte.