Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Son los que deciden los recortes en Defensa.
C’est là que sont décidées les coupes budgétaires dans la Défense.
se arrancó una uña, y se recortó las demás.
Mais elle s’en était cassé un et avait coupé les autres.
La izquierda del partido estaba indignada con los recortes.
L’aile gauche du Parti travailliste s’indignait de ces coupes budgétaires.
El tema, los recortes que les habían impuesto.
Le sujet en serait les réductions obligatoires de coûts.
Yo fui una de las víctimas de ese recorte burocrático.
J’ai été l’une de ces victimes collatérales de réductions d’effectifs.
Por los recortes de presupuesto, ya sabéis cómo son estas cosas…
Les réductions de budget, vous savez ce que c’est.
Recortes en el presupuesto de comida y alojamiento.
Réduction du budget de la nourriture et du logement.
Ambos habían sido víctimas del recorte presupuestario.
L’un et l’autre avaient été victimes des réductions de budget.
—Aquí todavía no han llegado los recortes de presupuesto.
— Les réductions budgétaires ne nous ont pas encore touchés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test