Übersetzung für "perseguirse" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
De este modo, después de aquella breve pausa erótica, vuelven a perseguirse.
Après cette brève pause érotique, ils recommencent leur poursuite.
Los dos lobos que han cumplido su primer año hacen una carrera hasta el bosque llenos de alegría y se ponen a perseguirse uno al otro.
Surexcités, les deux jeunes loups nés l’an passé s’engagent dans une poursuite effrénée à travers la forêt.
Se había acabado el caminar, el perseguirse, el hostigarse.
C’était fini de marcher, de se poursuivre, de se pourchasser.
Rómulo los veía perseguirse, saltando de una rama a otra.
Romulo les voyait se poursuivre, sauter d’une branche à l’autre.
oí sus voces y sus risas y los vi perseguirse como cachorros.
J’entendais leurs voix, leurs rires, et je les ai regardés se poursuivre les uns les autres comme de jeunes chiens.
Terens consiguió entender que estaban jugando a un juego que comportaba correr, esconderse y perseguirse.
Terens parvint à comprendre qu’ils étaient en train de jouer à un jeu où il fallait se cacher et se poursuivre.
Un par de niños pequeños se habían apartado de las manos de sus padres y se dedicaban a perseguirse por entre las filas de gente, riendo.
Deux jeunes enfants échappèrent aux mains de leurs parents pour se poursuivre en riant le long des rangées.
La gente, fuera, jugaba a perseguirse en los autos de choque y otros paseaban por la acera hablando tranquilamente de sus asuntos.
Des gens, dehors, jouaient à se poursuivre dans des petites autos qui s’entrechoquaient, d’autres passaient sur le trottoir en parlant paisiblement de leurs affaires.
Jugaban a matar a los perros del barrio, a acabar con enemigos invisibles y a perseguirse. Gritaban. Se agarraban. Se escondían.
Ils jouaient à tuer les chiens du quartier pour de faux, à terrasser des ennemis invisibles ou à se poursuivre. Ils criaient. S’attrapaient. Se cachaient.
Los cantos de distintos pájaros resonaban en las ramas y, en más de una ocasión, una pareja de ardillas que jugaban a perseguirse les mostró sus penachos rojizos.
Les chants de différents oiseaux résonnaient dans les branches et, à plusieurs reprises, un couple d'écureuils qui jouaient à se poursuivre montra ses panaches roux.
Más tarde, también en la habitación de mi madre en ocasión de otra enfermedad, y esta vez sin duda en invierno, a la hora en que uno debate en su interior si hay que encender las lámparas, perseguirse o dejarse ir, posponerse una vez más, conocí a Arthur Rimbaud.
Plus tard, dans la chambre de ma mère encore à l’occasion d’une autre maladie, et cette fois à n’en pas douter l’hiver, à l’heure où l’on débat au-dedans de soi si l’on doit allumer les lampes, se poursuivre ou s’abandonner, une fois encore s’ajourner, je fis la connaissance d’Arthur Rimbaud.
Los campesinos que volvían a aquella hora de los campos con las herramientas al hombro y los niños que jugaban a perseguirse a la luz del último sol se paraban llenos de curiosidad a mirar, luego reanudaban el camino hacia sus aldeas de las que comenzaban a alzarse delgadas volutas de humo.
Les paysans qui revenaient des champs, leurs outils sur l’épaule, et les enfants qui jouaient à se poursuivre dans la lumière du soleil couchant s’immobilisaient pour les observer d’un air intrigué avant de regagner leurs villages, d’où commençait à s’élever de minces volutes de fumée.
La luz interior ilumina las caras de los niños mientras miran a sus padres perseguirse alrededor del patio delantero.
Le plafonnier illumine le visage des enfants qui regardent leurs parents se pourchasser dans le jardin.
Empezaron a perseguirse entre risas, pasando entre charcos y lagunas. Al principio corrían sin propósito, pero, desde que Emma resbaló en uno de los charcos, empezaron a mojarse entre ellos.
Ils commencèrent à se pourchasser. Les filles coururent entre les flaques d’eau, d’abord sans but, mais quand Emma trébucha dans une flaque, ils se mirent à s’éclabousser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test