Übersetzung für "pasae" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
—Vamos, mi pequeño, vamos… no te preocupes… pasa, pasa
— Allez, mon petit, allez… ne t’inquiète pas… Ça va passer, ça va passer…
–Venga, pasa de todo.
– Laisse tomber, allez.
A saber qué le pasa.
Allez savoir ce qui lui prend.
Pasa adelante entonces.
—C’est bon, allez-y.
—¿Te vas a comer con el primero que pasa?
— Ou avec qui vous allez déjeuner ?
—No creas que sólo te pasa a ti.
« N’allez pas croire que c’est seulement vous.
Hala y pasa, Papillon.
Allez, rentre, Papillon.
Adelante, pasa mi frontera.
Allez, franchissez ma frontière.
– ¿Qué es lo que pasa?
 Allons, bon, que se passe-t-il ?
Tenemos que ver qué pasa.
Allons voir ce qui se passe.
—¿Qué te pasa, Durnik?
— Allons, Durnik, qu’est-ce qui ne va pas ?
—Vamos, muchacho, no pasa nada.
— Allons, mon grand.
– ¡Vayamos a ver qué pasa!
– Mais allons voir!
—¿Qué es lo que te pasa ahora?
« Allons, bon, qu’est-ce qui te prend maintenant ? »
– ¿Y qué pasa con nuestra investigación?
— Comment allons-nous poursuivre notre enquête ?
—¿Dónde estáis? ¿Qué es lo que os pasa?
— Vous venez ? Qu’est-ce que vous fichez ?
¡Pasa y tómate una copa!
Venez prendre un verre ! 
Pasa, guapo —dijo Gayle—.
— Venez, mon vieux, dit Gayle.
Pasa por nuestra oficina y discutiremos el asunto.
Venez nous voir à nos bureaux et nous en discuterons.
—¿Pasa mucho tiempo aquí, señor O’Hare?
— Venez-vous souvent ici, monsieur O’Hare ?
—Ven, siéntate y dime qué te pasa.
— Venez vous asseoir et dites-moi ce qui va pas, suggéra-t-il.
Pasa y siéntate —dice Wilma—.
— Entrez, venez vous asseoir, propose Wilma.
Venga al comedor, pasaos. —¡Ah!
Venez dans la salle à manger, pajaost ? – Ah !
–Joder, ¿qué pasa ahora? –Vas a venir, ¿verdad?
— Merde ! Quoi encore ? — Vous venez, n’est-ce pas ?
Pasa por mi casa a última hora de la tarde.
Venez chez moi en fin d’après-midi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test