Übersetzungsbeispiele
¿No estarán esperándonos en el palazzo Lady Fortunato y los demás?
Ne nous attendront-ils pas au palais, la signora Fortunato et les autres ?
—Investigando en el Palazzo Capponi, en Florencia. Es el... conservador.
— C’est celui qui travaille au palais Capponi, à Florence. Il est le… conservateur.
Había comprado un pequeño palazzo en Roma y una villa en Umbría.
Elle avait acheté un petit palais à Rome et une villa en Ombrie.
—Llamaré a un coche patrulla para que me recojan en el Palazzo Capponi.
— Je vais demander qu’on m’envoie une voiture au palais Capponi.
¡Lo que nos reiremos luego en el palazzo!, ¡je, je, je!
Nous en rirons de bon coeur au palais, – hé ! hé !
—Es aquí, signore. En el Palazzo Ducale. —¿Aquí? —dijo Tomás, admirado—.
– Ici, au Palais ducal. – Ici ? s’étonna Tomás.
—Nos hemos inventado unos trabajos de restauración para cerrar el palazzo al público.
– On a prétexté des travaux de restauration pour fermer le palais au public.
Me encontraba frente a las puertas abiertas del palazzo. Y fuera llovía.
Je me retrouvai devant les portes ouvertes du palais. Dehors, il pleuvait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test