Übersetzung für "pagándolo" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
No estaba pagándole ninguna deuda.
Ce n’était pas pour payer mes dettes.
Llevaba pagándolo a plazos desde Navidad.
Elle avait commencé à la payer à tempérament depuis Noël.
Acabarás pagándolo caro; la vida es dura.
Tu finiras par le payer cher ; la vie est dure.
—Sigues pagándole, ¿verdad? —preguntó ella. Él no respondió;
— Tu continues de le payer, n’est-ce pas ? demanda-t-elle. Il ne dit rien. Pour elle, c’était une réponse suffisante.
No podría financiarlo pero pagándolo al contado no hay problema.
Je n’ai pas les fonds pour l’entretenir, mais la payer comptant ne présente pas le moindre problème.
Creo que van a seguir pagándolo durante el resto de sus vidas.
Et je crois qu’ils vont payer jusqu’à la fin de leurs jours.
Betty pidió bailar y tenía que acabar pagándole a la orquesta.
Betty a voulu danser, c’est à elle de payer le chef d’orchestre.
Después se pasaba meses pagándolo, con intereses, pero no escarmentaba.
Ensuite, elle passait des mois à le payer, avec des agios, mais cela ne lui servait pas de leçon.
Mi perseguidor debía de estar pagándole al taxi y decidiendo qué dirección tomar.
Mon suiveur devait payer son taxi, chercher sa direction.
—No puedo. No estoy en condiciones de seguir pagándole. Me… me estoy quedando sin dinero.
— Je ne peux pas non plus, je ne pourrais plus vous payer. Je commence à manquer d’argent.
¿Debía suplicarle que se callara, pagándole lo que pidiese?
Fallait-il le supplier de se taire en payant ce qu’il demanderait ?
–Gracias, señor cartero -dijo Stephen pagándole.
— Merci, postier, dit Stephen en le payant.
¿Pagándoles cuatro dólares la hora por limpiar?
En payant les gens quatre dollars de l’heure pour qu’ils fassent le ménage chez toi ?
Todavía los tiene de choferes, dizque pagándoles lo mismo que a los otros.
Il les a encore comme chauffeurs, en les payant soi-disant au même prix que les autres.
Por la noche los despedí a los dos, pagándoles lo devengado de su salario.
Le soir je les congédiai tous les deux, en leur payant les arrérages de leurs gages.
No, yo estoy seguro de que efectivamente lo harán callar, pero pagándole una elevada suma.
Non, moi, je suis convaincu qu’ils le feront taire, oui, mais en le payant largement.
Naturalmente que hubiera podido tener mujeres de toda clase, pagándolas, pero no era lo mismo;
Bien sûr, en payant il aurait pu avoir toutes sortes de femmes, mais ce n’était pas pareil ;
Hizo venir cantantes, orquesta, escenografías y todo lo demás de Nápoles pagándolo de su bolsillo.
Il fit venir chanteurs, orchestres, décors et tout le reste de Naples en payant de sa poche.
Voy a daros la dirección del sastre que se lo hizo, y pagándole el doble de lo que vale tendréis uno igual esta noche.
Je vais vous donner l’adresse du tailleur qui le lui a fourni ; en le lui payant le double de ce qu’il vaut, vous en aurez un pareil ce soir.
Daris puso fin a su viaje pagándole al camellero lo que imaginó que este habría esperado por pasearla durante todo el día.
Daris mit fin à sa promenade en payant plus que le meneur de chameau aurait espéré gagner en une journée entière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test