Übersetzungsbeispiele
¿Por qué debo guardarte, a ti que me guardas?
Pourquoi dois-je te garder, toi qui me gardes ?
de guardarte en todos tus caminos.
De te garder dans toutes tes voies ;
Tienes que guardarte, Warda.
Il faut te garder Warda.
Y puedes guardarte tus amenazas.
Et tu peux garder tes menaces.
Mi deseo es… guardarte en mi corazón.
Mon désir est… de te garder dans mon cœur.
Tienes todo el derecho a guardarte tus pensamientos.
Mais tu as parfaitement le droit de garder tes pensées pour toi.
—¡GUARDARTE COSAS EN EL CORAZÓN!
— TU GARDES TOUT ÇA DANS TON CŒUR !
—Tienes que inspirar y guardarte el humo.
— Tu dois inhaler profondément et garder la fumée en toi.
De modo que puedes guardarte tus opiniones.
Alors garde tes opinions pour toi.
—Puedes guardarte tus sarcasmos baratos.
— Vous pouvez garder pour vous vos ironies de mauvais goût.