Übersetzungsbeispiele
Dónde exactamente, nadie lo sabe, pero ciertamente no en el Ponto Euxino.
Où ? Personne ne le sait avec exactitude, mais certainement pas dans le Pont-Euxin.
—El Fasis lleva al Ponto Euxino, que es un mar constelado de ciudades griegas;
— Le Phase conduit au Pont-Euxin, une mer constellée de cités grecques.
Y, por consiguiente, Istria era el país del Ponto Euxino, pero también la blanca península adriática.
Et ainsi l’Istrie serait le pays du Pont-Euxin, tout en restant cette blanche péninsule adriatique.
Arriano me escribe: Conforme a las órdenes recibidas, he terminado la circunnavegación del Ponto Euxino.
Arrien m’écrit : Conformément aux ordres reçus, j’ai terminé la circumnavigation du Pont-Euxin.
Debemos, pues, tomar hacia septentrión, atravesar las montañas y llegar a nuestras ciudades del Ponto Euxino.
Il nous faut donc opter pour le nord, traverser les montagnes et rejoindre nos villes sur le Pont-Euxin.
Sé exactamente dónde se encuentra, a lo largo de la costa del mar llamado Ponto Euxino, en una tierra rica y fértil.
Je sais exactement où elle se trouve, le long de la côte du Pont-Euxin, sur une terre riche et fertile.
Luego los aparta, y permanece junto a su amante en una veranda florida, frente a la inmensidad azul y vaporosa del Ponto Euxino.
Puis, les éloignant, il reste auprès de sa maîtresse, sur une véranda fleurie, face à l’immensité bleue et vaporeuse du Pont-Euxin.
¡Mitrídates será el rey de la mitad oriental del mar Euxino pero jamás osaría hacer daño a Cayo Mario!
Mithridate règne peut-être sur toute la partie est de la mer Euxine, mais il n’oserait jamais faire le moindre mal à Caius Marius !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test