Übersetzungsbeispiele
—Dígale que lo siento.
— Dis-lui que j’en suis navré.
Dígale que yo soy más astuto que él.
Dis-lui que j’ai été plus malin que lui.
Si no le gusta, dígalo.
S’il ne te plaît pas, dis-le. »
Digalé que estamos todos… hasta la policía.
Dis-lui que nous sommes tous là… même la police.
Dígale que será mejor para ella si él no viene a la ciudad… Sí, dígale así…
Dis-lui que s’il rapplique pas tout de suite, il va être encore plus mal en point qu’elle… C’est ça, ouais, dis-lui… »
—Dígale que venga enseguida.
— Dis-lui de s’amener en vitesse.
Dígale que lo he pedido especialmente para él.
Dis-lui que je l’ai commandé spécialement pour lui. »
Dígale a Lane que lo mando yo.
Dis à Lane que c’est moi qui t’envoie.
—Dígale que me han llamado y que era urgente.
– Dis-lui qu'on m'a appelée pour une urgence.
—Dígale que venga inmediatamente.
— Dis-lui de venir tout de suite.
Dígale, dígale… —reflexionó—.
Dites-lui, dites-lui...
—Dígale… dígale que es su mujer.
— Dites-lui... dites-lui que c'est sa femme.
—Dígale…, dígale que tuve un ataque.
— Dites-lui… dites-lui que j’ai eu une crise.
Dígale eso a mi hermano, y dígale…
Dites cela à mon frère, et dites-lui aussi…
Y dígale… dígale que me despido de él.
Et dites-lui… dites-lui que j’ai dit adieu.
Cuando vea a la señorita Aibagawa, dígale… dígale… dígale sólo eso.
Quand vous rencontrerez Mlle Aibagawa, dites-lui… dites-lui… dites-lui cela.
—Dígale —empecé—, dígale… que lo pensaré.
« Dites-lui… dites-lui que je vais y réfléchir. »
–Dígales que eso es lo que somos.
– Dites-leur qui nous sommes.
Y dígale a Mantagnes que…-encajó los dientes-. Dígale que espere.
Et dites à Mantagnes de… Dites-lui d’attendre.
—Dígales… —repetía Grey—. Dígales lo que usted me ha dicho.
— Dites-leur... répéta Grey. Dite-leur ce que vous m’avez dit !