Übersetzung für "durmientes" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
El durmiente despierta
Le réveil du dormeur
Has molestado a los Durmientes.
Vous avez troublé le repos des Dormeurs.
—Despertando a los Durmientes
— Où elle réveille les Dormeurs.
¿De qué no es responsable el durmiente?
De quoi le dormeur n’est-il pas responsable ?
El ladrón se acercó más al durmiente.
Il se rapprocha du dormeur.
¿Tú tienes un nombre de as? —El durmiente.
Et vous, vous avez un surnom ? —    Le Dormeur.
El durmiente universal 10
Dormeur universel 10
El Durmiente estaba a punto de despertar.
Le Dormeur était en train de se réveiller.
El durmiente se había despertado con un sobresalto.
Le dormeur s’éveilla en sursaut.
El durmiente se despierta sobresaltado.
Le dormeur se réveille en sursaut.
Estaban ajustados con cubrejuntas a pesados durmientes de teca.
Ils étaient fixés par des éclisses aux lourdes traverses en teck.
No había más que el balasto, los durmientes y la doble vía;
Il n’y avait rien d’autre que le ballast, les traverses, la double ligne des rails ;
Durmientes tan nuevos que la creosota azul se juntaba en sus vetas.
Des traverses si neuves que la créosote bleue soulignait leurs veines.
Alfred vio durmientes más adecuados para servir de abono que para retener los clavos.
Alfred voyait des traverses mieux adaptées au paillage qu’à serrer des crampons.
Los durmientes de las vías se hacían de madera y el carbón vegetal servía de combustible;
si Santiago n’avait pas eu d’arbres !(348). » Les traverses des voies étaient en bois et le charbon de bois servait de combustible ;
Una docena de trabajadores de la fábrica habían sido crucificados en la entrada sobre cruces hechas con durmientes del ferrocarril.
Une dizaine de travailleurs avaient été crucifiés le long du porche frontal, sur des chevalets faits de traverses de chemin de fer.
Sin embargo, cruzar por aquella habitación ocupada por guerreros durmientes parecía cosa igualmente imposible.
quant à traverser cette pièce entièrement remplie de guerriers endormis, cela paraissait constituer une véritable gageure.
Edvard conduce cruzando los puentes en dirección a la ciudad, a través de barrios de casas y calles durmientes.
Edvard est au volant, il franchit les ponts en direction de la capitale, traverse des rues et des quartiers résidentiels endormis.
No muchos vehículos podrían haber cubierto el corto trayecto. Las ruedas saltaban sobre las vías y sobre durmientes semienterrados.
Peu de véhicules auraient pu accomplir ce court trajet : les roues devaient franchir les rails et martelaient les traverses à demi enterrées.
Abrir el bosque y dinamitar montañas para plantar los durmientes y los rieles del ferrocarril era el quehacer pionero con que había soñado.
Ouvrir une voie dans la forêt vierge et dynamiter des montagnes pour planter les traverses et les rails du train était le travail pionnier dont il avait rêvé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test