Übersetzung für "dulzón" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Era dulzón el aroma.
L’arôme en était douceâtre.
El olor de los desechos es dulzón, también la carne humana, cuando se quema, es dulzona;
L’odeur des déchets est douceâtre, la chair humaine aussi, quand elle brûle, a cette odeur douceâtre ;
Inhaló el aroma dulzón.
En inhala le parfum douceâtre.
Era una especie de repugnancia dulzona.
C’était une espèce d’écœurement douceâtre.
Suavemente, dulzona, apacible.
Calme, douceâtre, tranquille.
Su sabor era extrañamente dulzón.
La mousse avait une saveur étrangement douceâtre.
Un olor dulzón y nada agradable.
C’était une odeur douceâtre pas spécialement agréable.
Tenían un sabor suave y dulzón.
Elle avait un goût douceâtre, un peu sucré.
¿Por eso tenía ese olor tan dulzón?
Était-ce la raison pour laquelle il avait cette odeur douceâtre ?
El aire se volvió dulzón.
L’air est devenu écœurant et douceâtre.
El olor dulzón de aquí, el olor dulzón, y los aturdidos judíos.
L’odeur sucrée ici, l’odeur sucrée, et les Juifs étonnés.
Almizcleño y dulzón.
À la fois musqué et sucré.
El aroma dulzón del hachís.
L’odeur sucrée du cannabis.
El aire es húmedo y dulzón.
L’air est moite et sucré.
Como la morgue: dulzona putrefacción.
Comme à la morgue : pourriture sucrée.
El Mosela era dulzón y áspero.
Le vin de Moselle était sucré et râpeux.
El calor tenía un fuerte olor dulzón.
La chaleur était fortement sucrée.
El olor de las flores era denso y dulzón.
Le parfum des fleurs, lourd et sucré.
La tela desprendía un perfume dulzón.
Le tissu dégageait un parfum sucré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test