Übersetzungsbeispiele
quien pretende dictar lo que tiene que hacer a los Estados Unidos de Norteamérica.
C'est vous, monsieur, qui essayez d'imposer la vôtre aux États-Unis.
Pero recuerda que no podemos dictar órdenes a un país soberano.
Mais tu dois te souvenir aussi qu'on ne peut pas imposer sa conduite à un État souverain.
—Bien, de acuerdo, pero podemos decirles que ellos tampoco nos pueden dictar prácticas comerciales a nosotros.
- OK, pas de problème, mais on peut quand même leur dire qu'ils n'ont pas non plus à nous imposer leurs pratiques commerciales.
Él iba a ir sentado en el asiento del pasajero con esa expresión reprobadora y a dictar todos los giros y cambios de marcha.
Il allait s’installer sur le siège avant, avec un air sévère et lui imposer chaque direction, chaque changement de vitesse.
A veces intentaban dictar leyes que exigían que nos aposentáramos en algún lugar. ¡Ja!
Ils essayaient de temps à autre de voter des lois pour nous imposer une vie sédentaire. Ha, ha, comme si cela pouvait servir à quelque chose !
La ayuda de esos Aarones y esos Hurs nos permitirá no solo mantener los brazos en alto hasta la victoria, sino también dictar las condiciones de la paz.
Et avec l’aide de ces Aaron et de ces Hur, non seulement nous lèverons les bras dans la victoire, mais nous pourrons imposer la paix. »
En la opinión de mi personal, nuestra exposición en este ataque se compensaría por la capacidad de dictar el curso de las operaciones, al elegir con qué pinza presionar.
D’après mes hommes, cette hypothèse est compensée par notre capacité à imposer le rythme des opérations en choisissant à quel moment intensifier telle ou telle attaque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test