Übersetzung für "baldaquino" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Por encima del estanque, que está dentro de un semicírculo formado por pilares intercalados con plantas de pétalos blancos, descuellan unas palmeras serenas y solemnes formando un baldaquino sobre una pared de mármol, tan austera y natural como el hueso.
Des palmiers, immobiles et solennels, se dressent au bord de l’étang, entouré d’un demi-cercle de colonnes coiffées de plantes aux fleurs blanches formant une canopée au-dessus d’un mur de marbre, franc et brut comme de l’os.
Y en el rincón opuesto había una cama con baldaquín.
Et dans un autre, un lit à baldaquin.
Él te conducirá al baldaquino nupcial, te lo prometo.
Il te conduira au baldaquin nuptial, je te le promets.
Estaba tendido en la cama de baldaquín, en la Posada de la Misión.
J’étais allongé dans le lit à baldaquin de Mission Inn.
Estaba acostado en una cunita que se balanceaba y que tenía un baldaquín de muselina.
Il était couché dans une bercelonnette oscillante que surmontait un baldaquin de mousseline.
Le habían confeccionado un lecho con baldaquino en mitad del escenario.
Ils lui avaient confecdonné un lit à baldaquin au beau milieu de la scène.
—¡En estilo colonial americano! —exclamó—. ¡Con todas esas camas con baldaquín!
— Et en style colonial, avec tous ces lits à baldaquin !
Thomas se desplomó en la cama y miró la parte inferior del baldaquino.
Thomas retomba sur le lit et contempla un instant le dessous du baldaquin.
Y ese niño nunca conoció el lujo de dormir en una cama de baldaquín.
Et cet enfant n’avait jamais connu le luxe de dormir dans un lit à demi-baldaquin.
El Emperador y la Emperatriz caminan siempre bajo el enorme baldaquín portátil.
L’empereur et l’impératrice sont toujours surmontés de l’énorme baldaquin portatif.
Miré la cama de baldaquín; miré la ropa de cama familiar, de color marrón oscuro.
Le lit à baldaquin. Les tentures marron si familières.
Los soberanos se ubican bajo el baldaquín.
Les souverains prennent place sous le dais.
Él y sus hombres subieron por las calles de la ciudad cubiertas en su honor con baldaquinos de oro y púrpura.
lui et ses hommes sont passés à cheval dans des rues entièrement recouvertes en leur honneur d’un dais de pourpre et d’or ;
En la parte trasera de la sala se alzaba algo así como un baldaquín repleto de alfombras y almohadones donde estaba un enano barrigón jugando a un juego;
À l'arrière de la salle se dressait comme un dais couvert de tapis et de coussins, avec un nain ventripotent qui jouait à un jeu;
Avanzaban en la noche, pasaban por la puerta de plata al altar sobre el que se encontraba la Sagrada Escritura bajo un baldaquín de brocado.
Ils glissaient à travers la nuit, ils passaient la porte d’argent jusqu’au sanctuaire où le Livre saint repose sous le dais de brocart.
Se trataba de un botín de guerra, tomado del campamento turco durante el sitio de Viena, y el estandarte de Mahoma había flotado al viento bajo los vibrantes dorados de su baldaquín.
Il avait été pris près de Vienne dans un camp turc et l'étendard de Mahomet avait flotté sous les ors tremblants de son dais.
y gentes también. Cuando funcionaba como taxi levantaba un pabellón en el centro de su shikara, una cosa alegre con cortinas de flores y baldaquín, y unos almohadones a juego;
des gens aussi. Quand il était de service, il dressait au centre du shikara un petit dais très joli, un rideau à fleurs avec des coussins assortis ;
Es un pesado mueble de roble negro y han sido necesarias cuatro personas para trasladarlo e instalarlo en la glorieta que ha preparado Narcisse, debajo de un baldaquín de follaje y flores.
Lourde pièce de chêne noir, il fallut quatre personnes pour la déplacer jusqu’à la tonnelle de Narcisse, où elle trônait à présent sous un dais de feuillage et de fleurs.
-exclamó el enano-, una visita. ¿Sabes jugar al nardi}» Me acerqué al baldaquín y vi que estaba jugando al trictrac; la mano derecha jugaba contra la mano izquierda; las dos tiraban los dados por turno y movían las fichas rojas o blancas.
s'écria le nain, un visiteur! Sais-tu jouer au nardil» Je m'approchai du dais et vis qu'il jouait au trictrac, en faisant jouer sa main droite contre sa main gauche: chacune à tour de rôle roulait les dés puis avançait des pièces, rouges ou blanches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test