Übersetzung für "aconsejaron" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Sus padres le aconsejaron que esperase, y ella pudo ver la duda en sus ojos.
Ses parents lui conseillaient l’attente ; elle lisait le doute dans leurs yeux.
Me alejé de Frank, tal y como me aconsejaron que hiciera Los libros de Bokonon.
Je m’éloignai de Frank, ainsi que les Livres de Bokonon me le conseillaient.
Acates y Seresto, conscientes de esta situación, aconsejaron a Ascanio que cortejara a Tarcón.
Achate et Serestus en avaient conscience, et ils conseillaient à Ascanius de s’attirer les faveurs de Tarchon.
Podía hacerme con cincuenta mil dólares a cambio de nada, por así decir, y me aconsejaron que aceptase.
C’étaient cinquante mille dollars à empocher pour rien, si l’on peut dire, et ils me conseillaient d’accepter.
CONDOLENCIAS Había lágrimas brillando en las mejillas del sujeto, y los instrumentos aconsejaron devolverlo a modo presente.
DOLÉANCES Il y avait des larmes qui coulaient sur les joues du sujet et les instruments conseillaient le retour au mode présent.
Los ancianos aconsejaron a sus vecinos que huyesen de los saqueadores; los jóvenes preferían quedarse, armarse y presentar batalla.
Les vieillards conseillaient de prendre la fuite, mais les jeunes préféraient rester pour repousser, les armes à la main, une éventuelle attaque.
Le transmitieron a Adriana la petición de su primo con sumo tacto, asegurándole que ella era libre para negarse y precisamente eso le aconsejaron hacer.
Ils avaient communiqué à Adriana la demande de son cousin, avec tous les ménagements possibles, l’assurant qu’elle était libre de refuser et que c’était justement ce qu’ils lui conseillaient de faire.
Algunos amigos le aconsejaron que esperara y se postulara como senador en las próximas elecciones, otros mencionaron el consejo ejecutivo, otros, cargos en el partido, e incluso en el TMG.
Certains amis lui conseillaient d’attendre les élections sénatoriales pour se présenter, d’autres évoquaient le conseil exécutif, un poste au parti ou à la CEG.
Los Andes, en invierno, no devuelven a los hombres». Cuando Deley y yo aterrizamos en Santiago, también los oficiales chilenos nos aconsejaron suspender nuestra búsqueda. «Estamos en invierno.
«Les Andes, en hiver, ne rendent point les hommes.» Lorsque Deley ou moi atterrissions à Santiago, les officiers chiliens, eux aussi, nous conseillaient de suspendre nos explorations. «C'est l'hiver.
—Debería haber escuchado, creído lo que me dijeron mi padre, mi madre y mis parientes, que me aconsejaron cambiar de vida, pero yo desprecié el bendito, el santo sacramento del matrimonio.
— J’aurais dû croire ce que mon père, ma mère et ma famille me disaient lorsqu’ils me conseillaient de changer de vie, mais j’ai méprisé, j’ai bafoué, le très saint sacrement du mariage.
Me aconsejaron que no apostara por él.
On m’avait conseillé de ne pas le jouer.
Desde abajo le aconsejaron.
D’en bas, on lui conseille :
Le aconsejaron que la echase.
On lui a conseillé de la chasser.
Aconsejé y me aconsejaron.
Je donnai des conseils comme j’en reçus.
Los médicos le aconsejaron algo de reposo.
Les médecins lui avaient conseillé un peu de repos.
Por supuesto que le aconsejaron que fuese prudente.
Ils lui avaient conseillé, certes, de se montrer prudente.
Me aconsejaron que fuese a un psicólogo o algo. Sí, hombre.
On m’a conseillé de voir un psychologue, enfin quelqu’un.
Cuando esta se terminó, los huyé me aconsejaron que utilizase ambrosía.
Ensuite, les Huyé m’ont conseillé d’utiliser de l’ambroisie.
En Dresde nos aconsejaron que no hablásemos alemán en Praga.
On nous avait conseillé à Dresde de ne pas parler allemand à Prague.
- Me aconsejaron que leyera esa revista… - ¿Quién se lo aconsejó?
— On m’a conseillé de lire cette revue... — Qui ça « on » ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test