Übersetzungsbeispiele
Te desagrada que acoja tan ligeramente esta incertidumbre que me penetra: la acojo incluso jubilosamente.
Cela te déplaît que j’accueille aussi légèrement cette incertitude qui me pénètre : je l’accueille même joyeusement.
—Y que Él acoja también a los santos muertos de la familia de vuestra merced.
“Et qu’il accueille aussi les saints morts de votre parenté !”
Que Dios bendiga su alma y lo acoja en su sagrado seno.
Dieu bénisse son âme et l’accueille en sa sainte présence.
—Que Dios acoja a tu hermano en el Paraíso —le dijo al alcanzarlo.
« Que Dieu accueille ton frère dans son paradis », fit Jahan dès qu’il l’eut rattrapé.
—El tribunal ha dado su aprobación para que la acoja una hermanastra que vive en Vendée.
— Le tribunal a donné son accord pour son accueil chez une demi-sœur qui vit en Vendée.
—Que el último abrazo de la madre te acoja, Lan —musitó Rand y se estremeció.
— Que l’ultime étreinte de notre mère à tous t’accueille chez toi, Lan, souffla Rand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test