Übersetzung für "wenceslao" auf englisch
Wenceslao
Übersetzungsbeispiele
En efecto, los nombres de Enrique VII, Juan el Ciego, Wenceslao, Carlos IV y Segismundo recuerdan esa gran época que concluyó en el siglo XV. Fue entonces cuando comenzó para Luxemburgo un largo período de dominaciones extranjeras que se prolongaría hasta el siglo XIX. En efecto, la fortaleza de Luxemburgo se convirtió en objeto permanente de luchas sangrientas por su posesión entre borgoñones, españoles, franceses, austríacos y prusianos.
This great period, which came to an end in the fifteenth century, is evoked by the names of Henry VII, John the Blind, Wenceslas, Charles IV and Sigismund. A long period of foreign domination which ended only in the nineteenth century then began for Luxembourg. The fortress of Luxembourg became an unending source of sanguinary struggles for its possession waged by the Burgundians, the Spanish, French, Austrians and Prussians.
Los nombres de Enrique VII, Juan I de Bohemia, Wenceslao, Carlos IV y Segismundo son parte del recuerdo de aquella gran época que tocaría a su fin a partir del siglo XV. Entonces empezó para Luxemburgo un largo período de dominaciones extranjeras que no terminó hasta el siglo XIX. La fortaleza de Luxemburgo se convirtió en el objeto cuya posesión dio pie a incesantes y cruentas luchas protagonizadas por borgoñeses, españoles, franceses, austríacos y prusianos.
This great period, which came to an end in the fifteenth century, is evoked by the names of Henry VII, John the Blind, Wenceslas, Charles IV and Sigismund. A long period of foreign domination which ended only in the nineteenth century then began for Luxembourg. The fortress of Luxembourg became an unending source of bloody struggles for its possession waged by the Burgundians, Spanish, French, Austrians and Prussians.
El Rey Wenceslao llamó a Domino, a pedir una pizza.
"Good King Wenceslas phoned Domino's for a pizza.
Me gusta estar aquí. Es como una Plaza Wenceslao hebrea.
I like it here. lt's like a Jewish Wenceslas Square.
Sing, a cantar Wenceslao, el rey Wenceslao.
Sing, sing us Wenceslas, King Wenceslas.
McDonalds en la plaza de Wenceslao, Mendigos sin hogar hoteles de lujo fuera.
McDonalds in Wenceslas Square, homeless beggars outside luxury hotels.
Buen Rey Wenceslao.
Good King Wenceslas.
Una capilla con san Wenceslao.
Chapel with St. Wenceslas.
*El Buen Rey Wenceslao tuvo cuidado* *en el banquete de Stephen*
# Good King Wenceslas looked out # # On the feast of Stephen
Dígame, sargento, ¿cuántas E hay en Wenceslao?
Oh, tell me, Sergeant, how many Es in Wenceslas?
¡Un estudiante se ha prendido fuego en la Plaza de Wenceslao!
A student just set himself on fire on Wenceslas Square!
El buen rey Wenceslao Fue al Banquete de San Esteban
Something... ♪ Good King Wenceslas looked out On the feast of Stephen ♪
Estaba en algún lugar no muy alejado de la plaza de Wenceslao.
It was somewhere not far from Wenceslas Square.
Estuve caminando sin descanso como el buen rey Wenceslao en la nieve.
I walked and walked, like Good King Wenceslas in the snow.
Después seguimos con el viejo y encantador «El buen rey Wenceslao».
the Herald-Angels sing', and then we proceeded to the old favourite, 'Good King Wenceslas'.
La estatua ecuestre de San Wenceslao estaba rodeada de figuras de otros santos bohemios.
St. Wenceslas' equestrian statue was surrounded by figures of other Bohemian saints.
—gritan, y los bolas de gas empiezan a cantar el animado y vital Buen Rey Wenceslao.
they cry; and the Loons begin the jolly, lively "Good King Wenceslas."
Nadie debía saber jamás lo que había ocurrido en las entrañas de la mina Wenceslao o lo que habían hallado.
No one must know what had transpired in the depths of the Wenceslas Mine or what was found.
En el relato de Neruda titulado «La misa de San Wenceslao», el narrador rememora cómo cuando era monaguillo, él y sus amigos sabían a ciencia cierta que san Wenceslao regresaba cada noche al dar las doce —¿cuándo si no?— para celebrar la misa en el altar mayor de la catedral.
In Neruda's story 'The St Wenceslas Mass', the narrator recalls how when he was an altar boy, he and his friends knew for a fact that St Wenceslas returned every night at the stroke of midnight - when else? - to celebrate Mass at the cathedral's high altar.
Deberíais oírnos a Snouter y a mí en Navidad, cuando cantamos «El buen rey Wenceslao» a la puerta de las tabernas.
Ought to ’ear Snouter and me ’long towards Christmas time when we pipe up ‘Good King Wenceslas’ outside the boozers. ’Ymns, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test