Übersetzung für "wahabí" auf englisch
Wahabí
Übersetzungsbeispiele
wahabi
El conflicto entre las dinámicas de clan y la tradición sufí moderada del Islam, por una parte, y la tradición Wahabi/Salafi del Islam que estaban imponiendo en algunas zonas urbanas los yihadistas extranjeros, por la otra, son elementos importantes que se han de tener presentes para comprender la evolución de la situación en el sur de la zona central de Somalia.
The conflict between clan dynamics and the moderate Sufi tradition of Islam, on the one hand, and the stern Wahabi/Salafi tradition of Islam that was being imposed in urban areas by jihadists from outside, on the other, are important elements to bear in mind in understanding the evolving situation in south-central Somalia.
Se informó de que el 12 de noviembre seis o siete afiliados al Partido Al-Wahabi fueron ejecutados; el Relator Especial ha recibido varias listas de diversas fuentes en las que se consignan los nombres de las personas ejecutadas.
On 12 November, it was reported that six to seven members of the Al-Wahabi Party were executed; the Special Rapporteur has received several lists from various sources indicating the names of the persons executed.
c) Cr.C. 907/05 (Tribunal de Distrito de Jerusalén) El Estado de Israel c. Bassam Wahabi y otros.
(c) Cr.C. 907/05 (District Court-Jerusalem) The State of Israel v. Bassam Wahabi et. al.
Según el Sr. Abdel-Al, obtuvo información acerca de los antecedentes del Sr. Abu Adass, incluida su dirección, el hecho de que visitaba con frecuencia Ein al Helwa, que era un Wahabi, que era un hombre educado, que probablemente había estudiado ciencias informáticas y que había visitado a Abu Obeida (adjunto del dirigente de Jund al Sham).
According to Mr. Abdel-Al, he obtained information about Mr. Abu Adass's background, including his address, the fact that he often went to Ein al Helwa, that he was a Wahabi, that he was well-educated, had probably studied computer science and that he visited Abu Obeida (deputy to the leader of Jund al Sham).
Exigimos la ejecución de los Wahabi infieles que reciben apoyo de EE.UU.
We demand the execution of the unfaithful Wahabi that receive support of the USA.
Los saudíes en los 80 gastaron 75 billones de dólares en divulgar su propia marca de extremismo Wahabi.
The Saudi's in the 1980s spent $75 billion to spread their brand of Wahabi extremism.
Se lo dio a mi padre el Sultán por derrotar el Wahabi en la Campaña Árabe.
It was given my father by the Sultan for defeating the Wahabi in the Arabian Campaign.
Son unos esclavos de los sauditas y el dinero wahabi que los financia.
You're slaves to the Saudi oil sheiks and the Wahabi oil money that funds you.
Uda descubrió con entusiasmo a Alá al fin de su adolescencia y está en la extrema derecha de la rama wahabí del Islam sunnita.
Uda here discovered Ailah in a big way back in his late teens, and he's on the extreme right of the Wahabi branch of Sunni Islam.
Los chiitas y los sunnitas peleaban a menudo -siempre- respecto de ese tema, y aun dentro del Islam sunnita, los wahabíes -principal secta del reino- adherían a una muy severa versión del credo.
The Shi'a and the Sunni were often—always—at each other's throats over that question, and even within Sunni Islam, the Wahabis—the principal sect of the Kingdom—adhered to a stern belief system indeed.
Ese llamamiento es una incitación directa a reclutar terroristas armados por todo el mundo, infiltrarlos en Siria y apoyarlos por todos los medios disponibles, con el respaldo de la ideología takfirí, salafista y wahabí, para que cumplan los sanguinarios designios de numerosos Estados occidentales y de la región, en particular Turquía, Qatar y la Arabia Saudita, destruyan la República Árabe Siria y siembren la disensión entre su pueblo.
That call amounts to directly recruiting armed terrorists from around the world, infiltrating them into Syria and supporting them through every means as part of a takfirist, salafist and Wahhabi agenda. Its purpose is bring to completion the bloodthirsty approach adopted by numerous regional and Western States, particularly Turkey, Qatar and Saudi Arabia, in order to destroy Syria and sow dissension among its people.
Estas prácticas han sido introducidas por los mercenarios y los takfiristas que se han infiltrado en el país procedentes de todo el mundo con el fin de propagar ideas wahabíes oscurantistas que denigran a las mujeres, relegándolas a la condición de esclavas u objetos sobre los cuales el hombre puede descargar sus propios complejos psicológicos.
These practices have been brought about by the mercenaries and takfirists who have infiltrated the country from all around the world to propagate obscurantist Wahhabi ideas that debase women, relegating them to the status of slaves or objects on which men can vent their own psychological complexes.
Aún no se ha confirmado quién emitió la fetua, pero numerosos informes apuntan a la autoría de uno de los jeques wahabíes de la Arabia Saudita que dan una justificación religiosa a los crímenes terroristas y diseminan un abominable discurso de incitación sectaria.
The source of the fatwa has not yet been confirmed, but there are numerous reports that it was issued by one of the Wahhabi sheikhs in Saudi Arabia who provide religious cover for terrorist crimes and spread heinous rhetoric of sectarian incitement.
Ese auge también ha sido acogido con satisfacción y apoyo por organizaciones salafistas, wahabíes, takfiríes y extremistas de los Estados que afirman estar a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo y que son los principales contribuyentes a los fondos de las Naciones Unidas de la lucha contra el terrorismo y al Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo.
This rise has also been welcomed and supported by salafist, Wahhabi, takfirist and extremist organizations in States that claim to be at the forefront of the counter-terrorism effort and among the leading contributors to United Nations counter-terrorism funds and the United Nations Counter-Terrorism Centre.
En el ataque participaron miembros de los grupos de extrema derecha ucranianos (como Pravy Sektor), militantes de las organizaciones terroristas Al-Qaeda y Hizb-ut-Tahrir y tártaros wahabíes de Crimea afines a estos grupos.
The attack was perpetrated by activists from right-wing Ukrainian groups (Pravyi Sektor), insurgents from the Al-Qaeda terrorist network, Hizb ut-Tahrir, and Crimean Tatar-Wahhabi sympathizers.
14. Con respecto a la declaración de mayo 2009 de un funcionario del Estado de que "se matará a los wahabíes", explica que, por razones históricas, en la región del Cáucaso septentrional la palabra "wahabíes" no tiene un sentido religioso, sino que se utiliza para referirse a los terroristas armados.
With regard to the May 2009 statement by a State official that "the Wahhabis would be killed", he explained that, for historical reasons, in the North Caucasus region the term "Wahhabi" did not have a religious meaning; rather it was used to refer to armed terrorists.
Para el Islam Wahabi esto sería un sacrilegio, casi todo ello, o de hecho lo considerarían completamente no-islámico.
Wahhabi Islam would find this sacrilege, almost all of it, or consider it completely un-Islamic actually.
No sólo son los locos wahabí
It's not just the wahhabi nutters
¿Sabe quiénes son los wahabíes?
Know who the Wahhabis are?
Y se había convertido en un ferviente wahabí.
And he had become a fervent Wahhabi.
Era una mezquita wahabí que frecuentaban los saudíes.
It was a Wahhabi mosque, frequented by Saudis.
Los insurgentes wahabíes están asociándose con los peregrinos del Hajj.
Wahhabi insurgents are coming in with pilgrims to the Hajj.
La mayoría de los saudíes rechazan el apelativo wahabí;
Most Saudis reject the name Wahhabi;
Debido a su influencia, los escritos de Ibn Taymiyyah fueron admitidos en el canon wahabí, una decisión que induciría a los wahabíes a una interpretación más intransigente del Corán.
It was due to their influence that Ibn Taymiyyah’s writings were admitted to the Wahhabi canon in the early nineteenth century, a decision that would lead Wahhabis to a more intransigent interpretation of the Quran.
El gran Mahmud manda poco aquí, y los wahabíes luchamos contra él.
The great Mahmoud holds little sway here—the Wahhabis fight him.
Se trataba de una sorprendente violación del antiguo pacto entre la casa de Saud y el clero wahabí.
It was an astounding breach of the ancient bargain between Al Saud and the Wahhabi clergy.
Ojalá se muera en la cama de un cerdo incontinente. —A Al-Hitti no le gustaban los wahabíes.
‘May he die in the bed of an incontinent pig.’ Al-Hitti did not like Wahhabis.
La idea del Mahdi es controvertida, especialmente en el islam wahabí, ya que el Corán no menciona a este mesías.
The concept of the Mahdi is a controversial one, especially in Wahhabi Islam, since this messiah is not mentioned in the Quran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test