Übersetzung für "viví" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Viví 2 años en la Ciudad Universitaria frente al Parque de Montsury.
I lived two years in a student residence across Montsouris Park.
Entre los siete y los quince años viví en Trenton, estado de Nueva Jersey.
Between the ages of seven and fifteen I was a resident of Trenton, New Jersey.
Digo «la casa en la que viví con ellos» y no «nuestra casa» porque, si bien establecí allí mi residencia durante siete meses, en modo alguno llegué a hacerla mía, ni nunca podría considerarme nada más que una privilegiada huésped.
I say the house where I lived with them rather than our house, because though I resided there for seven months it in no way ever belonged to me, nor could I ever have been considered anything more than a privileged guest.
En Bath viví muchas horas melancólicas cuando mis compañeros se hubieron marchado, pues aunque iba a Bristol algunas veces para disponer de mis efectos y recoger el dinero, escogí Bath como residencia, porque estaba en muy buenas relaciones con aquella mujer en cuya casa me alojaba en verano. Además resultó que en invierno la vida costaba más barata allí que en cualquier otra parte.
I had many melancholy hours at the Bath after the company was gone; for though I went to Bristol sometime for the disposing my effects, and for recruits of money, yet I chose to come back to Bath for my residence, because being on good terms with the woman in whose house I lodged in the summer, I found that during the winter I lived rather cheaper there than I could do anywhere else.
Verb
Viví en las condiciones más inimaginables, que no pueden tolerarse en una sociedad civilizada".
I lived under unimaginable conditions that cannot be tolerated in a civilized society.
Viví mi niñez durante la Guerra de Corea y sé por experiencia personal, lo que es la pobreza pues estaba presente en mi vida cotidiana y padecí sus efectos.
Growing up as a child during the Korean War, I knew poverty first-hand. I saw it around me every day; I lived it.
Quería remontarme a esos hechos porque los viví personalmente cuando negociamos la resolución 46/36 L en la Asamblea General y, más tarde, en la Conferencia de Desarme de 1992 en mi calidad de Coordinador Especial y, posteriormente, en calidad de Presidente de ese Comité ad hoc y como uno de los participantes de la labor de la Conferencia de Desarme sobre este tema.
I wanted just to go back to that history because I lived it personally when we negotiated that resolution 46/36 L in the General Assembly and all through the Conference on Disarmament in 1992 as Special Coordinator, later on as Chairman of that Ad Hoc Committee and as one of the participants in the work of the Conference on Disarmament in this subject matter.
Debido a mis actividades profesionales, que no tenían nada que ver con la UTA ya que, en ese momento, esta organización ni siquiera existía, viví en España durante más de 20 años y allí conocí a la Sra. Martínez Nieto.
Because of my professional activities, which had nothing to do with the United Towns Agency because, at that time, this organization did not yet exist, I lived for more than 20 years in Spain.
Viví y negocié con él durante dos años y medio y puedo afirmar que durante ese período se comportó de una manera responsable y moderada.
I lived and negotiated with this man for two and a half years and I can say that during that period he behaved in a responsible and moderate manner.
Como kuwaití viví todo el período de la ocupación iraquí de Kuwait y he presenciado personalmente la destrucción deliberada de museos y bienes culturales kuwaitíes a manos de Guardias Republicanos iraquíes.
As a Kuwaiti I lived out the period of Iraqi occupation of Kuwait, and I have personally seen the deliberate destruction by the Iraqi Republican Guards of museums and cultural property in Kuwait.
Viví mi vida.
I've lived.
No, viví allí.
I lived there
Andá y viví.
Go and lived.
Yo la viví.
I lived it.
Yo lo viví.
I lived this.
Yo viví aquí.
I lived here.
Vivo, he vivido, viví.
I live, I have lived, I lived.
Viví en la pobreza.
I lived in poverty.
Viví en un hospital.
I lived in a hospital.
Viví con ella una temporada.
I lived with her for a while.
Pero viví con él un tiempo.
But I lived with him for a while.
Yo nunca viví con ellos.
I've never lived with them."
Viví de lo que había en la basura.
Living on stuff cadged outta trashcans.
¡Viví con ella y lo sé!
I lived with her and I know!
—Yo también lo viví, Teitgen.
I lived through it too, Teitgen.
Viví entre ellos una temporada.
            “I lived among them for a time.”
Verb
Viví allá arriba durante más de cinco años.
I lived up here for more than five years.
Yo viví durante el suplicio y el caos de la Traición.
I lived through the pain and chaos of the Recreance.
En los días posteriores viví bastante dignamente con la idea de mi muerte cercana.
I lived through the following days in a dignified way, knowing that death was close.
Ver de nuevo lo que viví hace unos años en esta ciudad, aunque con otra luz.
To look again at what I lived through in this city a few years ago, but in another light.
Verb
¿Entiende lo que viví?
- Do you understand your accidents?
Viví un infierno a causa de ese mero dinero.
Do you call this a brighter future?
Soy artista, viví allá un tiempo, trabajando.
- What were you doing in Spain?
Verb
Después de la universidad, viví dedicado al tenis.
After leaving college, I led a tennis journeyman's existence.
Cuando tenía su edad, viví cosas que me hacían negar la existencia de Dios.
But when I was your age, I experienced things... that made me feel like God didn't exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test