Übersetzung für "vistieron" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Los agentes desvistieron a los dos hombres, les administraron supositorios de naturaleza desconocida, les pusieron pañales y los vistieron con overoles negros.
The agents stripped the clothes from the men's bodies, inserted suppositories of an unknown nature, placed diapers upon them and dressed them in black overalls.
51. Al tiempo que señaló que, a medida que se refuerzan los discursos relativistas, "necesitamos invocar, sin avergonzarnos, los derechos humanos universales y defender con más orgullo, y no con menos, los principios por los cuales las mujeres de todo el mundo han luchado", la Relatora Especial ofreció una serie de ejemplos en los que activistas de los derechos de la mujer habían movilizado con éxito distintas expresiones culturales artísticas y simbólicas, como los movimientos locales de mujeres del norte de México que incorporan el lenguaje de los derechos humanos a acciones simbólicas para combatir una cultura de impunidad y violencia contra la mujer; las mujeres que, en Francia, se vistieron como "Marianne", el símbolo icónico de la liberación de Francia, para llamar la atención sobre la violencia de género; o una reunión en El Cairo de un grupo de investigadores islámicos que formularon un conjunto de recomendaciones por las que se reconocía que la mutilación genital de la mujer era una "costumbre heredada y deplorable" incompatible con su comprensión de las enseñanzas islámicas.
51. While noting that, as cultural relativist discourses strengthen, "we need unashamedly to invoke universal human rights and defend the principles for which women around the world have struggled with more pride, not less", the Special Rapporteur provided a number of examples in which women's rights activists had successfully mobilized artistic and symbolic expressions of culture, including local women's movements in the north of Mexico incorporating human rights language with symbolic actions to counter a culture of impunity and violence against women; women in France dressing as "Marianne", the iconic symbol of French liberation, to draw attention to gender violence; and a meeting in Cairo of a group of Islamic scholars, who issued a set of recommendations recognizing female genital mutilation as a "deplorable inherited custom" incompatible with their understanding of Islamic teachings.
En Seychelles, los participantes del cuarto carnaval internacional de Victoria, celebrado el 21 de abril de 2014, se vistieron con los trajes nacionales o tradicionales de cada uno de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
78. In Seychelles, those taking part in the fourth international carnival of Victoria, held on 21 April 2014, were dressed in the national or traditional costumes of each small island developing State.
Obligaron a la población local a convertirse al Islam, vistieron a los niños con chilabas blancas y les dieron nombres árabes.
The local population was forced to convert to Islam, children were dressed in white djellaba and given Arabic names.
En algunos casos los militares vistieron a las víctimas con ropas que las hacían aparecer como integrantes de la guerrilla.
In some cases the soldiers dressed their victims in clothing which made them appear to be guerrillas.
Lo vistieron después de muerto.
They dressed him after his death.
Los esuamas se vistieron de oro.
Esuamas were dressed in gold.
Otra vez se vistieron igual.
You guys are dressing alike again.
Se vistieron y esperaron encajar.
They dressed up and hoped to fit in.
Me vistieron como a un chico.
I was dressed in boys' clothes.
Incluso la vistieron bien.
they even dressed her nicer.
Rápidamente se vistieron como SS.
They quickly dressed themselves as SS.
La vistieron nuevamente.
She's been re-dressed.
Se vistieron como hombres.
You two dressed up as men.
- Ellos me vistieron asi'.
- They dressed me up like this.
Se vistieron precipitadamente.
They dressed hastily.
Se vistieron en silencio.
They dressed silently.
Juntos la vistieron.
Together they dressed the woman.
Luego se vistieron perezosamente.
Then they dressed listlessly.
Se vistieron y tomaron algo.
They got dressed and had a bit of something.
Lo vistieron con un pijama de Les.
They dressed him in a pair of Les' pajamas.
me vistieron en el acto para la audiencia;
they dressed me for the audience.
Se ducharon, desayunaron y se vistieron.
They showered, breakfasted, dressed.
Rápidamente se lavaron y se vistieron.
Quickly they scrubbed and dressed.
Verb
Cuando hiciste esto con los hermanos Santiago, ¿vistieron de blanco?
When you did this with the Santiago brothers, did they wear white?
Sin embargo me encanto su estilo Porque los dos se vistieron de morado.
Although I do love your style because you both chose to wear purple.
Cuando me vistieron de mujer anoche, Vd. Fue muy amable conmigo.
When you made me wear that dress you were so kind to me.
No quiero ser de un hogar roto como Chip, vistieron camisas chándal en lugar de abrigos y consumo de drogas puerta de entrada en los centros comerciales.
I don't want to be from a broken home like Chip's, wearing tracksuit tops instead of coats and taking gateway drugs in shopping malls.
Lo vistieron con una magnífica toga dorada y una túnica de seda blanca con el águila de la corona bordada.
Wearing a great gold robe and a tunic of white silk embroidered with the crowned eagle.
Verb
En Yogjakarta, 70 estudiantes se vistieron de negro y desplegaron carteles y estandartes ante el edificio del órgano legislativo de la ciudad.
In Yogjakarta, 70 students wore black clothes and unfurled posters and banners before the city legislative building.
Escuchemos con atención: "Porque tuve hambre, y me dieron de comer; tuve sed y me dieron de beber; era un extraño y me hospedaron; estaba desnudo y me vistieron; enfermo y me visitaron; en la cárcel y fueron a verme".
Let us listen carefully: "For when I was hungry, you gave me food; when thirsty, you gave me drink; when I was a stranger you took me into your home, when naked you clothed me; when I was ill you came to my help, when in prison you visited me".
Pero podría aventurar que la vistieron después de golpearla, inconsciente.
Hard to say. But I would hazard a guess that she was clothed when knocked unconscious.
Se vistieron con orgullo.
New clothes meant renewed hope.
Mira, me criaron, me dieron de comer, me vistieron, lo que sea, y lo he pagado todo de vuelta.
Look, they raised me, fed me, clothed me, whatever, and I've paid it all back.
Me alimentaron, me vistieron, me llevaron a la escuela.
I had food, clothes, ride ... - He was full of perks.
- La alimentaron y la vistieron - ...incluso la enseñaron las señas.
They fed her and clothed her, they even taught her how to sign.
- te vistieron, te alimentaron,
- they clothes you, they fed you,
Se vistieron y esperaron.
They put their clothes on and waited.
Se vistieron a todo correr y salieron del edificio.
They pulled on their clothes and left the building.
Se vistieron los tres para no desentonar.
They all three got new clothes in order not to make a bad impression.
Al instante abandonaron la cama y se vistieron.
In an instant they were out of the bed and throwing on their clothes.
Los dos ayudantes vistieron de nuevo a Alex.
The two assistants put Alex's clothes back on him.
Se vistieron como fantasmas, sin otra luz que la del amanecer vacilante.
Wraithlike in the pale light of the breaking day, they slipped into their clothes.
Verb
¿Por qué estos hombres no vistieron?
Why are these men not robed?
muchas personas se cambiaron de ropa y se vistieron con túnicas de gasa.
many people changed into floating chiffon robes.
Contó el modo en que le vistieron y le condujeron a la capilla nupcial.
He told of his robing and his being conducted to the wedding chapel.
Se desprendieron de sus túnicas de gasa y se vistieron con pantalones y botas, túnicas y capas de grandes capuchas;
They peeled off their gossamer robes and pulled on breeches and boots, tunics and deep-cowled cloaks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test