Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
- ¿Cómo venciste eso, Michael?
How did you overcome it, Michael?
Verb
Tú les venciste.
You you beat them.
¡Venciste la prohibición!
You beat the ban!
- No me venciste.
- You didn't beat me.
Sí, me venciste.
Yeah, you beat me.
¡Me venciste, montaña!
You beat me, mountain!
- Cómo me venciste.
How you beat me.
- ¿Cómo los venciste?
- How'd you beat them?
Porque me venciste.
Because you beat me.
– No los venciste… todavía.
You didn't beat them… yet.
—Aun así, lo venciste.
Still, you beat it.
Un conductor de carros al que venciste me habló de esto y pensé que me gustaría participar.
A driver you beat told me about this, and I thought I'd like a hand in it."
Recibió su merecido hace veinte años. Tú lo venciste entonces y volviste a vencerlo ahora.
He had his shot back then twenty years ago, and you beat him and then you beat him again after all that time had passed.
La Esfinge parece muy inteligente. Algún plan tendrá. —Me contó que le venciste al futbolín —dijo Seth. —No era muy bueno.
The Sphinx seems really smart. He’ll have a plan.” “He said you beat him at Foosball,” Seth said. “He wasn’t too good.
—Me parece que está más detrás de ti que de nosotros —aseveró Colt asintiendo con el dedo—. ¿Algún maniático que venciste en un juego en el casino?
“Looks to me like he's after you more than us,” Colt said, nodding at the finger “Some maniac you beat in a Call of Duty game?”
Nos ha contado lo del partido contra tu equipo, el año pasado… Se lo dije, le dije: esto se lo contarás a tus nietos… Les contarás… ¡que venciste a Harry Potter!
Told us all about playing against you last year…I said to him, I said — Ced, that'll be something to tell your grandchildren, that will….You beat Harry Potter !
–Al final venciste a la reina, pero creo que tuviste ayuda. –Es verdad. –¿Y fue...? –Yo no le pregunto por sus asuntos –la interrumpió la niña, antes de darse cuenta de lo que hacía.
Mistress Weatherwax stood staring at nothing for a moment, and then said: 'You beat the Queen, at the end. But you had help, I think.' 'Yes, I did,' said Tiffany. 'And that was-?' 'I don't ask you your business,' said Tiffany, before she even realized she was going to say it.
Verb
¡Tú lo venciste!
You defeated him !
¡Venciste a Kirilus!
You defeated Kirilus !
¿Tû me venciste?
You defeated me?
Sí, claro, tú me venciste.
Right, you defeated me.
Pero te venciste a ti mismo.
But you've defeated yourself.
- ¿Cómo lo venciste?
So how did you defeat it?
—Luchaste con nosotros y nos venciste.
You fought and defeated us.
Es un olor débil, sí, de hace varios años, pero tú fuiste el último que la venciste.
It’s faint, yes, several years old, but you were the last one to defeat her.
—Haplo alzó la cabeza y miró a Xar antes de proseguir—: Tú lo demostraste, mi señor. Tú lo venciste.
Hapio raised his head, looked at Xar. “You proved that, Lord. You defeated it.
Casi venciste a Basias y creo que habrías podido vencerle si realmente lo hubieras deseado.
You nearly defeated Basias, and I think you could have if you had wished.
Los niños que adorabas al verlos en brazos de sus madres se habrán convertido en asesinos, la justicia que imponías estará en venta, el pueblo al que protegías seguirá hambriento y el enemigo al que venciste aún amenazará tus fronteras. – A medida que hablaba se iba enfureciendo más y más, pero de pronto sonrió-.
The babies you admired in their mothers’ arms will have grown to be killers, the justice you enforced will be for sale, the people you protected will still be hungry and the enemy you defeated will still threaten your frontiers.’ He had grown increasingly angry as he spoke, but now softened the anger with a smile.
Verb
¿Recuerdas que me dijiste que venciste en el certamen de discursos ?
Remember, telling me about winning the speech contest?
¿En serio la venciste?
That's amazing. To think you'd win against her...
—Pero al final no venciste —dije a Akasha—.
“ ‘But you did not win, finally,’ I said to Akasha.
—Está bien, tío Cadmus, venciste. Moriré virgen. Otras mujeres murieron así.
All right, Uncle Cadmus, you win. I die a virgin. Other women have.
Verb
Venciste a la muerte.
You conquered death.
- Gracias. - ¿Venciste tus miedos?
- Have you conquered your fears?
Venciste tus temores y ahora estás lista para...
You conquered your fears and now you're ready to-
Venciste tu fobia a la sangre pero, sabes, le tienes miedo a la intimidad.
You conquered your blood phobia, but you now have a fear of intimacy.
Ya sabes, viniste, viste, y venciste, y lo hiciste de nuevo, así que felicitaciones, viejo.
You know, you came, you saw, And you conquered, And you made it back, So congratulations, man.
Venciste al demonio pero tu caballo está hundiéndose en el pantano.
You conquered the demon... but your horse is sinking in the bog.
Al menos finalmente venciste tu fobia a los gordos.
At least you finally conquered your fear of fat people.
Después de todo, venciste a la muerte.
“You conquered death, after all.”
Verb
¿Y cómo venciste el bloqueo?
“'And how did you break the block?”
La manera como lo tumbaste con una mano y como le venciste.
The way you single-handedly wrestled him to the ground and then overpowered him.
Trajo la salvación del mundo, luchaste contra la muerte, venciste el pecado. Abriste la puerta de la vida, recuperaste la libertad.
Salvation of the world, death fought off, sin overpowered, the gate of life is open, freedom regained.
¿Le venciste y le dejaste tirado?
Overpowered him and left him for dead?
Verb
¿Fue así como lo venciste?
Is that how you bested him?
Me venciste de nuevo, maldito chocolate.
You bested me again, you little chocolate bitch.
Chocamos las lanzas en Champs de Mars y me venciste.
- Huh? We clashed lances on the Champs de Mars and I have been bested.
Ya venciste una vez a la cabeza de su organización.
You bested the head of this organization once before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test