Übersetzung für "risa" auf englisch
Risa
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Esta observación provocó la risa de su audiencia, pero el informe que presentó merece decididamente nuestro reconocimiento y nuestra total atención.
This remark drew laughter from his audience, but the report he presented definitely deserves our appreciation and full attention.
En todas partes se ven los rostros crispados y ansiosos de hombres y mujeres, pero, en medio de las preocupaciones, los dolores y las tristezas se escucha una risa alegre que apacigua el espíritu y convoca a la raza humana a abrazar la promesa de una gracia redentora que está por encima del odio, la ambición, la maldad, la opresión, la injusticia y la violencia.
Everywhere the faces of men and women are strained and anxious; yet, amidst the anxieties, pain and sorrows there is joyous laughter, which soothes the soul and summons the human race to embrace the promise of a redeeming grace, which eschews hate, greed, callousness, oppression, injustice and violence.
En la celebración tras el partido, las mujeres forman círculos en un coro vivo de ritmo, movimiento y risa.
In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter.
Pero incluso ese sentimiento se podrá vencer con el tiempo ante el profundo deseo de que se destruyan las armas, se eliminen las minas y se escuche nuevamente el sonido de la risa.
But even that will be overcome in time by the deep desire for weapons to be destroyed, mines to be cleared and the sound of laughter to be heard once again.
No sé exactamente qué formación había tenido en francés, pero, en aquel momento, el representante de Francia en la Conferencia en la Sociedad de las Naciones era el Sr. Briand, quien más tarde fue Ministro de Relaciones Exteriores de Francia y después Primer Ministro, y hay una famosa escena en uno de nuestros archivos en la que se describe la reacción de risa descontrolada del Sr. Briand, corriéndole las lágrimas por las mejillas, cuando Sir Ryire Granville se dirigió a la Conferencia en francés.
I do not know exactly what French training he had had, but at the time the French representative in the Conference at the League of Nations was Monsieur Briand, who later went on to be French Foreign Minister and then Prime Minister, and there is a famous scene in one of our archives that describes Monsieur Briand's reaction of uncontrolled laughter with tears pouring down his cheeks as Sir Ryire Granville addressed the Conference in French.
"Una corteza de pan y un rincón donde dormir que el amor hace precioso, con una sonrisa para entibiar y las lágrimas para refrescarnos; y el regocijo parece más dulce cuando las inquietudes le siguen, y un gemido es la más sublime de las frustraciones para la risa; ¡Y eso es vida!"
"A crust and a corner that love makes precious, With a smile to warm and the tears to refresh us; And joy seems sweeter when cares come after, And a moan is the finest of foils for laughter; And that is life!"
No importa cuántos años pueda durar un conflicto, no importa cuánto dolor y cuánta amargura pueda causar, si en última instancia, con coraje y determinación "debe haber risa después del dolor, debe haber sol después de la lluvia", como dice una canción popular de rock.
No matter how many years a conflict may last, no matter how much sorrow and bitterness it may cause, ultimately, with courage and determination, "there should be laughter after pain, there should be sunshine after rain", to quote a popular rock ballad.
♪ Después de la risa, después de tu risa
- After laughter - After your laughter
¿La risa es buena?
Laughter's good?
La misma risa.
The same laughter.
¡Dejen la risa!
Stop that laughter!
- "La risa" lo es.
-That's "laughter."
Aqui esta la risa.
Here's laughter.
*Puede que sea risa. Risa*
May it be laughter, laughter,
La risa maliciosa o la risa burlona
Like mischievous laughter or mocking laughter
Risa, baile, alegría.
Laughter, dancing, happiness.
- (risa) - (Elvis) Cruddup!
- (laughter) - (Elvis) Cruddup!
Aquella risa era esa risa. ¡La risa de Tatty!
That laughter had been this laughter: Tatty’s laughter!
Y risa. Risa exhalada y degustada.
And laughter. Laughter breathed and tasted.
Risa-cuchicheo, risa-cuchicheo.
Whisper-laughter, whisper-laughter.
No risa para afuera, risa para adentro.
Not outside laughter, inside laughter.
Reían y reían, se retorcían de risa, se caían de risa, lloraban de risa
They laughed and they laughed, staggering with laughter, rolling with laughter, howling with laughter
Y ¿era una risa triste o una risa alegre?
And was this sad Mummy-laughter, or happy Mummy-laughter?
No fue una risa agradable, sino la risa propia de una melniboneano.
It was not pleasant laughter. It was Melnibonéan laughter.
La risa de cuervos se convirtió en la risa de Atrapa Almas.
The laughter of crows became the laughter of Soulcatcher.
Substantiv
Mueve a risa escuchar promesas futuras de vacunar niños en un país donde la medicina preventiva y la vacunación alcanzan los más altos niveles del mundo y se proclama desde un país donde decenas de millones de hombres, mujeres y niños carecen de asistencia médica y mueren más niños por cada mil nacidos vivos que en Cuba.
It makes one laugh to hear promises for the future vaccination of children in a country where preventative medicine and vaccination have attained one of the highest levels in the world, as it does to hear this announcement from a country where tens of millions of men, women and children have no medical care and where more children die for every 1000 live births than in Cuba.
Más adelante reprimió una risa traviesa, y exclamó sin interrumpir la lectura: `Tenemos enemigos comunes'.
Later he suppressed a mischievous laugh and, without interrupting his reading, said `we have common enemies'.
El Presidente (habla en inglés): Gracias a Dios que la risa está entre los dientes y la lengua.
The Chairperson: Thank God that the laugh is between the teeth and the tongue.
Haz la risa-risa.
Make with the laugh-laugh.
(ESE DE risa)
(ESE'S LAUGH)
- Una risa es una risa.
Ah, a laugh's a laugh.
La risa del cóctel, la risa del bar, la risa diplomática, la risa gastada.
That cocktail-party laugh, that barroom laugh, that diplomatic laugh, that worn-out laugh.
Era una risa, la risa de un hombre.
It was a laugh, a man’s laugh.
Su risa era nerviosa, pero era una risa—.
His laugh was nervous, but it was a laugh.
su risa era una risa amplia;
his laugh was a great laugh;
Entonces se echó a reír con aquella risa que no era una risa.
Then he laughed his laugh that was not a laugh.
Una risa extraña, pero risa al cabo.
An odd laugh, but it was a laugh all the same.
Una risa resquebrajada, rota, pero risa al fin.
A fractured, ragged laugh, but still a laugh.
Substantiv
Tal vez hasta un poco de risa.
- Like, maybe even a tiny bit of mirth.
Risa que mora en el corazón,
Mirth that dwells in the heart,
En realidad, se troncha de risa.
She actually guffaws in mirth.
Jen-kan se mondó de risa.
Jen-kan pealed with mirth.
Pero la risa de Guy era demasiado real.
But Guy’s mirth was too real.
– rugieron los soldados, histéricos de risa.
roared the soldiers, hysterical with mirth.
Eres la visión de la gran risa infernal.
You are the incarnation of infernal mirth.
Roland, con dificultades, reprimió la risa.
Roland, with difficulty, stifled his mirth.
Una risa extraña, fuera de lugar. —Tu nombre.
A strange, incongruent mirth. “Your name.
Su enorme cuerpo se estremeció por la risa—.
His massive body shook with mirth.
Doren lloraba de risa y se enjugaba las lágrimas.
Doren was wiping away mirthful tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test