Übersetzung für "relaciones" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Además, define las funciones de éstas en relación con la Secretaría General (no en relación con la organización), en relación con los otros departamentos dentro de los países, y en relación con otras Oficinas Centrales Nacionales.
Moreover, it defines their function in relation to the General Secretariat (not in relation to the organization), in relation to the other departments within the countries and in relation to other NCBs.
81. La Comisión de Relaciones Laborales está integrada por la Comisión Nacional de Relaciones Laborales, las 13 comisiones regionales de relaciones laborales y las comisiones especiales de relaciones laborales.
81. The Labour Relations Commission is composed of the National Labour Relations Commission, 13 Regional Labour Relations Commissions and Special Labour Relations Commissions.
Relaciones internacionales (especialización: relaciones internacionales en la esfera militar);
International relations (specialization in international relations in the military sphere)
Ninguna tarea es más crítica para ningún Estado que la creación de un modus vivendi nacional en materia de relaciones económicas, de relaciones políticas, de relaciones sociales y de relaciones globales.
No task is more critical for any State than the creation of a national modus vivendi — in economic relations, in political relations, in social relations and in global relations.
Esas relaciones se asemejan mucho a las relaciones mercantiles entre acreedor y deudor.
These relations are very much like commercial creditor-debtor relations.
Finalmente, la nueva dicotomía que se nos presenta en las relaciones internacionales es clara y evidente: relaciones internacionales, por un lado, relaciones transnacionales por el otro.
Lastly, the new dichotomy in international relations is obvious: international relations and transnational relations.
La Ley de empleo y relaciones profesionales de 2002 establece las condiciones relativas a las relaciones de empleo y a las relaciones profesionales.
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 sets conditions regarding employment relations and industrial relations.
Donde dice relaciones internacionales debe decir relaciones internacionales contemporáneas
For of international relations read of contemporary international relations
- Las relaciones de propiedad (las relaciones de propiedad entre los cónyuges, la división de los bienes en común de los cónyuges, las relaciones de propiedad entre los concubinos, las relaciones de propiedad entre los miembros de la familia);
Property relations (property relations of spouses, division of the property in common of spouses, property relations of common-law spouses, property relations of the members of the family);
Relaciones exteriores en relación tanto con Groenlandia como con las Islas Feroe
Foreign relations in relation to both Greenland and the Faroes
- En relación a...
-In relation to...
¿Qué relaciones diplomáticas?
What diplomatic relations?
Por relaciones públicas.
For Public Relations.
Amigos cercanos, relación.
Close friend, relation.
Boyd, relaciones públicas.
Boyd, public relations.
-Algo sobre relaciones.
- Something about relations.
¡Es otra relación!
It's another relation!
Relaciones humano-cyborg.
Human-cyborg relations.
Salazar, Relaciones Públicas.
Salazar, Public Relations.
Ni en relación a mí ni en relación a nadie.
Not in relation to me or in relation to anybody.
Las relaciones exteriores son como las relaciones humanas. Interminables.
Foreign relations are like human relations. They are endless.
– ¿En relación a qué?
In relation to what?
—… en sus relaciones
in your relations . . .
¿Existe una relación?
Is there a relation?
—¿Quieres saber si tengo relaciones con ese prefecto? —¿Relaciones?
“You want to know if I have relations with this prefect.” “‘Relations’?
En nuestras relaciones con vosotros.
In our relations with you.
Las relaciones con la madre.
Relations with mother.
—¿Con relación a ayer?
“With relation to yesterday?”
Pero al parecer no tenían relación.
But apparently there was no relation.
Substantiv
La relación entre la organización y el consultor, estipulada en las políticas, debería ser una "relación contractual independiente" y no una relación "empleadoempleador".
The relationship between the organization and the consultant, as stipulated in the policies, should be an "independent contractual relationship" rather than an "employee-employer" relationship.
Regionales y su relación con el
and their Relationship with the
Es este fundamento de la identidad lo que también define las relaciones y los límites de esas relaciones.
It is this foundation of identity that also defines relationships and the boundaries of these relationships.
3. Relación de hecho (relación distinta del matrimonio)
3. Factual relationship (out-of-marriage relationship)
Relación con la víctima
Relationship with
Por lo tanto, las relaciones familiares comprenden las relaciones con los padres y con los hermanos.
Thus, family relationships mean parental and sibling relationships.
La Ley sobre la unión civil de 2004 y la Ley de relaciones (referencias legales) de 2005 establecen leyes neutras desde el punto de vista del género que se aplican con carácter general a las relaciones, bien sean relaciones matrimoniales, uniones civiles, relaciones de hecho o relaciones con el mismo sexo.
Civil Union Act 2004 and Relationship (Statutory References) Act 2005 establishes neutral laws on relationships that apply across the board, whether those relationships are marriages, civil unions, de facto relationships or same-sex relationships.
Estás imprudentemente poner en peligro esa relación, su relación.
You're recklessly jeopardizing that relationship, their relationship.
Espera. ¿Quieres decir esta relación o esta relación?
Do you mean this relationship or this relationship?
Mi relación le patea el trasero a tu relación.
My relationship kicks your relationship's ass.
Relaciones a larga distancia son imposibles relaciones?
Long-distance relationships are impossible. Relationship?
No, no "vaya, relaciones", sólo relaciones.
No, not "relationship stuff," just relationship stuff.
Estas son mis relaciones, no tus relaciones.
These are my relationships, not your relationships.
—Era una relación. —Me gustaba la relación.
“It was a relationship.” “I liked the relationship.”
Todo el paisaje se vuelve vivo, se producen relaciones, y relaciones dentro de estas relaciones.
The entire landscape comes alive, filled with relationships and relationships within relationships.
—Actúas como si tuviéramos una relación, pero esto no es una relación.
“You act like we’re in a relationship, but this ain’t a relationship.
Una relación con un soplón es como una relación con el sexo opuesto.
A relationship with a snitch is like a relationship with the opposite sex.
Freud la interpreta como una relación ajena, como una relación con el otro.
Freud interprets it as an external relationship, a relationship to the other.
Substantiv
Relaciones sexuales ilícitas
Unlawful sexual intercourse
Relaciones sexuales con un menor
Sexual intercourse with a minor
Relación forzada
Sexual Forced intercourse
Relaciones sexuales con los reclusos
Sexual intercourse with inmates
Tuve relaciones sexuales.
I had intercourse.
Promovemos la relación social y la relación sexual.
We promote social intercourse and sexual intercourse.
¿Tuvo relaciones sexuales?
You had intercourse?
¿Tienen relaciones sexuales?
What about intercourse?
- Eso son relaciones.
- That's intercourse.
¿Tener relaciones sexuales?
Have sexual intercourse?
¿Durante relaciones sexuales?
During sexual intercourse?
¡Relación estilo italiano!
Intercourse Italian-style.
He tenido relaciones.
I've had intercourse.
Acalorada relación sexual.
Strenuous sexual intercourse.
Era la imagen que le quedaba de su relación.
It remained a picture of their intercourse.
Las relaciones sexuales también, sin lugar a dudas.
Intercourse too, no doubt.
—He mantenido relaciones sexuales con él.
“I had intercourse with him.”
—¿Y fue una relación mutuamente consentida? —Sí.
“And this was consensual sexual intercourse?” “Yes, it was.”
Ha tenido relaciones con todo lo que se mueve.
She’ll have intercourse with anything that moves.
¿Tú tienes relaciones sexuales?
Do you have sexual intercourse?
—Follar solo implica una relación sexual.
Fucking is just intercourse.
—¿Indicios de relación sexual? —Ninguno reciente.
“Signs of intercourse?” “Not recently.
Substantiv
Relaciones con las Naciones Unidas
Liaison with the United Nations
Relaciones con la comunidad internacional
Liaison with the international community
Encargado de las relaciones con la ONUDI:
Representative responsible for liaison with UNIDO:
Esta relación es imposible.
This Liaison Is Possible.
¿Ni relaciones sexuales?
No sexual liaisons?
"Relaciones Peligrosas, el musical"
"Dangerous Liaisons, the Musical."
- ¡Esta relación debe terminar!
- This liaison must end!
Él negó la relación.
He denies the liaison.
- Ah, una relación fructífera.
- Ah, fruitful liaison.
- ¿Qué es una relación?
- What's a liaison?
Relaciones especiales, nuevas iniciativas.
Special liaison, new initiatives.
Una relación mental.
A liaison of the mind.
¿Existía alguna relación?
Was there a liaison?
Las relaciones existían.
            Liaisons existed.
Allí terminó la relación.
Then the liaison ended.
—Desde luego, sospechaban de nuestra relación.
Of course the liaison was suspected.
¿Que tenemos una relación?
Que nous avons une liaison ?
Sabía que tenían una relación;
I knew that they had a liaison;
Es una relación peligrosa.
It’s a danger-ous liaison.
LASSITER, RELACIONES EXTERNAS.
LASSITER, EX-TERNAL LIAISON.
Nuestra relación tenía sentido.
 Notre liaison avait du sens.
historias de ferocidad y de relaciones deshechas;
stories of ruthlessness, and of broken liaisons;
Substantiv
El representante de Eritrea debería gastar su tiempo en informarse de cuál es la posición del Gobierno del Sudán en relación con el terrorismo.
The Eritrean representative may do well to take time to acquaint himself with the Sudanese Government's position on terrorism.
La violencia fuera de las relaciones de pareja (por parte de un desconocido, un conocido, un socio, un colega, etc.) ha aumentado.
Violence outside the partnership (by an unknown person, an acquaintance, a partner, colleague etc.) has increased.
El 6 de octubre de 2005, el fiscal permitió al abogado que pudiera conocer el material de la causa que no guardaba relación con el proceso de reunión de información.
On 6 October 2005, the prosecutor permitted the lawyer to acquaint himself with case materials not related to the information-gathering process.
Renovemos la relación.
Let's renew acquaintance.
Tenemos una relación mutuo.
We havea mutual acquaintance.
Una relación de París.
An acquaintance from Paris.
Cómo, una vieja relación...
What, old acquaintance...
Que se olviden las relaciones pasadas
May auld acquaintance be forgot,
Todas nuestras relaciones.
All our acquaintances.
Apenas tenemos relación.
We're barely even acquaintances.
La relación irá madurando.
The acquaintance shall ripen slowly.
Relaciones comerciales, sí.
Business acquaintances, yes. But that's strictly business.
¡Hablas de relaciones!
You talk about high acquaintances!
Mi relación con él es muy superficial;
My acquaintance with him is of the slightest;
Quería retomar nuestra relación.
“I wanted to reestablish our acquaintance.”
Su relación con Mawhrin-Skel era mucho más reciente.
Mawhrin-Skel was a more recent acquaintance.
Por todas partes me saludaban mis relaciones.
Acquaintances greeted me at every turn.
No mantiene una gran relación con el vecindario;
He has no great acquaintance in the neighbourhood;
La miseria crea extrañas relaciones.
Misery acquaints us with strange bedfellows.
y ésta es la segunda fase de nuestras relaciones.
That began the second phase of our acquaintance;
—¿Estaba en buenas relaciones con el señor Rankin?
“He was well acquainted with Mr. Rankin?”
–Digamos que de algunos de sus socios, de sus relaciones.
"Let's say some of his associates, his acquaintances.',
Substantiv
171. Los objetivos fundamentales de la educación y la instrucción en la República de Serbia son los siguientes: completo desarrollo intelectual, emocional, social, moral y físico de cada niño y alumno, de acuerdo con su edad, necesidades de desarrollo e intereses; adquisición de conocimientos y competencias de alta calidad, formación de valores y adquisición de las habilidades lingüísticas, matemáticas, científicas, artísticas, culturales, técnicas e informáticas necesarias para la vida y el trabajo en la sociedad actual; desarrollo de las habilidades de comunicación, diálogo, solidaridad, colaboración de alta calidad y eficaces con los demás, trabajo en equipo y relación con los amigos y conocidos; sensibilización sobre el significado del desarrollo sostenible, la protección y la conservación del entorno natural, la ética ecológica y la protección de los animales; formación de actitudes, opiniones y valores; desarrollo de la identidad personal y nacional; desarrollo de la conciencia y el sentimiento de pertenencia a Serbia; respeto y perfeccionamiento del serbio y del idioma propio, así como las tradiciones y la cultura del pueblo serbio, las minorías nacionales y las comunidades étnicas y de otros países; desarrollo del multiculturalismo, el respeto y la conservación del patrimonio cultural nacional y mundial; desarrollo y respeto de la igualdad racial, nacional, cultural, lingüística, religiosa, de género y de edad; tolerancia y respeto de las diferencias.
171. Primary goals of education and upbringing in the Republic of Serbia are the following: complete intellectual, emotional, social, moral and physical development of each child and pupil, in accordance with their age, developmental needs and interests; acquisition of high-quality knowledge and skills, formation of values and linguistic, mathematical, scientific, artistic, cultural, technical and computer literacy necessary for life and work in today's society; development of ability to communicate, achieve dialog, feel solidarity, realize high-quality and efficient cooperation with others, work as a part of a team, and maintain friendships and acquaintanceships; development of awareness about the significance of sustainable development, protection and preservation of natural environment, ecological ethics and protection of animals; formation of attitudes, opinions and values; development of personal and national identity; development of awareness and a sense of belonging to Serbia; respect for and cultivation of Serbian language and own language, tradition and culture of Serbian people, national minorities and ethnic communities, and other nations; development of multiculturalism, respect for and preservation of national and global cultural heritage; development of and respect for racial, national, cultural, linguistic, religious, gender and age equality; tolerance and respect for differences.
No tenía ni idea de que mi relación con el capitán Randall fueran del dominio público.
I had no idea my acquaintanceship with Captain Randall was such common knowledge.
Solo hay un defecto en nuestra relación.
There's one flaw in our acquaintanceship.
No hubo nada incorrecto... en mi relación con la señorita Keeler.
There was no impropriety whatsoever in my acquaintanceship with Miss Keeler.
¿Después de nuestra larga relación?
After our long acquaintanceship?
- El mío Mazzini. Parecía un tipo agradable... y lamenté que nuestra relación tuviera que ser tan corta.
He seemed a very pleasant fellow and I regretted that our acquaintanceship must be so short.
Presentó a Tairlaine con todos sus títulos y calidades y sin ocultar que mantenía relación con él.
He fully introduced Tairlaine, and mentioned their previous acquaintanceship.
La mayoría de esas relaciones no sobrevivirían a la graduación de nuestros hijos.
Most of these acquaintanceships would not survive our kids’ graduation from high school.
Una relación de hace treinta años no te autoriza para molestar a un hombre de la estatura de Ray Dieterling.
Emphatically no, a thirty-year-old acquaintanceship does not warrant bothering a man of Ray Dieterling's stature.
Y así terminaron sus días de danza y comenzó su relación con la cirugía soviética -se tocó la cicatriz-.
And so ends her days of dancing and begins her acquaintanceship with Soviet surgery." She touched the scar.
Y afortunadamente Philip pensó que podía confiar en su buena relación contigo, así que te enviamos el mensaje.
and fortunately Philip “felt able to presume upon his acquaintanceship with yourself; so we sent you the message.”
Se conocían desde niños. Había entre ellos esa familiaridad para tratar los asuntos personales que solo puede establecerse en una relación tan cercana como la suya.
They had been children together, and there was between them that familiarity as to personal affairs which only such acquaintanceship can give.
Del mismo modo en que lo eran el Papa y el ganador del «Derby», pero la idea de una relación estrecha entre ambos le habría resultado a Kidd igualmente incongruente.
So were the Pope and the Derby Winner; but the idea of their intimate acquaintanceship would have struck Kidd as equally incongruous.
Aquello era una orden para cualquiera, pero Blanc la cumplió a la perfección, incluyendo las incisivas e insistentes preguntas sobre sus relaciones con la señora Laszio.
That was an order for anybody, but Blanc filled it pretty well, including the pointed and insistent queries regarding the extent of his acquaintanceship with Mrs. Laszio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test