Übersetzung für "reaccionar" auf englisch
Reaccionar
Verb
Übersetzungsbeispiele
react
Verb
Las Naciones Unidas deben reaccionar.
The United Nations has to react.
La comunidad internacional debe reaccionar.
The international community must react.
Tenemos que reaccionar.
We cannot fail to react.
Es muy natural que reaccionara.
It is only natural that he should react.
a) Capacidad para reaccionar ante eventualidades inesperadas;
(a) The capacity to react to unexpected eventualities;
La Subcomisión debe reaccionar ante esa situación.
The Sub-Commission must react to that situation.
Debemos reaccionar ante esta situación.
We must react to this situation.
No basta con reaccionar ante los conflictos.
It is not enough to react to conflict.
Pero reaccionar a tiempo no necesariamente es costoso.
But reacting in time need not be costly.
- Es preciso reaccionar.
I must react.
Alguien debe reaccionar.
Somebody must react.
¡Vamos a reaccionar!
We'll react.
Reaccionar es mejor.
Reacting's better.
Actuar es reaccionar.
Acting is reacting.
Lento para reaccionar
Slow to react
Antes de reaccionar.
before you react.
No había tiempo para reaccionar.
There was no time to react.
no consigue reaccionar.
She could not react.
Fue la primera en reaccionar.
She was the first to react.
No tendrán tiempo de reaccionar.
They will have no time to react.
Antes de que pudieran reaccionar.
Before they could react.
Y, de hecho, ¿reaccionar a qué?
Besides, what is there to react to?
No hubo tiempo para reaccionar.
There wasn’t time to react.
Pero no pudo reaccionar.
But she couldn’t react.
Verb
Esperamos 17 días a que el mundo reaccionara.
We waited for 17 days for the world to respond.
Sin embargo, la oferta está comenzando a reaccionar ante los nuevos incentivos.
However, supply is starting to respond to new incentives.
15. Los problemas ambientales y la capacidad para reaccionar ante un desastre natural.
Environmental problems and capacity to respond to natural disasters.
17. La capacidad de reaccionar ante desastres naturales.
17. Capacity to respond to natural disasters.
Reaccionar ante el más mínimo signo de violencia en las escuelas;
(e) Responding to every signal regarding the occurrence of violence in schools;
Los asociados humanitarios prosiguen sus esfuerzos por reaccionar ante dicha crisis.
Efforts of humanitarian partners to respond to that crisis are continuing.
Un consejo permanente podría reaccionar más eficazmente.
A standing council could respond more effectively.
La capacidad del UNICEF de reaccionar con eficacia en casos de emergencia
The capacity of UNICEF to respond effectively to emergencies
Es preciso reconocer esa importante realidad y reaccionar ante ella.
We must take cognizance of and respond to this important reality.
Cuanto mayor sea el nivel de alfabetización sanitaria, más fácil será reaccionar.
The higher the level of health literacy, the easier it is to respond.
Nos está viendo reaccionar.
He's watching us respond.
Sólo tienes que reaccionar.
You just respond to it.
Sophie, no debes reaccionar.
You must not respond now.
No sabía cómo reaccionar.
I just didn't know how to respond.
Solo puede reaccionar, responder.
It can only re-act, respond.
Cómo debería reaccionar
How am I supposed to respond?
Ahora tiene que reaccionar.
Now he has to respond.
Se niega a reaccionar.
He refuses to respond.
Podría forzarla a reaccionar.
It could force her to respond.
¿Cómo debo reaccionar?
How should I respond?
—No basta con reaccionar.
“It’s not enough to respond.
Y Yapp supo reaccionar.
And Yapp responded.
Vespasiano fue el primero en reaccionar.
Vespasian was the first to respond.
Parecen reaccionar al ruido.
They seem to respond to the noise.
Sabía que tenía que reaccionar.
I knew that I had to respond.
no empezar, sino sencillamente reaccionar;
not to begin, but to respond;
Jan estaba muy conmocionado como para reaccionar.
Jan was too shocked to respond.
Lloyd tardó un poco en reaccionar.
Lloyd didn't respond immediately.
Verb
Querías saber cómo reaccionaré si le matas.
You came to see if I'd kick if you killed Bernie.
Mira, Farnsworth investigó la fusión nuclear y algunas de las cosas de este lado del pasillo podrían reaccionar.
See, Farnsworth dabbled in nuclear fusion, and some of the things on this side of the aisle, they're still kicking.
Pateó a uno de los terrestres para que reaccionara y lo envió a ayudar a Petrovich.
He kicked one of the Earthers into alertness and got him to help with Petrovich.
Sin darle tiempo a reaccionar, Valquiria le propinó una patada en la espinilla que le hizo gritar y le empotró la cabeza contra la nevera.
She kicked him in the shin and he howled, and she grabbed him, smashed his head into the fridge.
Cuando Moore vio la moto a tan sólo dos metros de su blindado, su entrenamiento le hizo reaccionar como un resorte.
When Moore saw that the motorcycle was only six feet from his armored vehicle, his training kicked in like clockwork.
Creo que tampoco él esperaba reaccionar de ese modo, ya que de pronto espoleó al caballo para continuar al trote, situándose de nuevo por delante de mí.
I think he startled himself, for he suddenly kicked his horse into a trot and rode ahead of me again.
Y entonces, cuando empezaba a pensar que debía resignarse a morir, y de bastante buen grado, el instinto de supervivencia lo hizo reaccionar y obligó a la muerte a abrir sus fauces.
And then, when he thought he was resigned to death—quite accepting of it—the instinct for life kicked in and the jaws of death were forced open.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test