Übersetzung für "pérfido" auf englisch
Pérfido
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Los líderes locales del PDS encabezados por el Sr. Ratko Adzic usan los métodos más brutales y pérfidos en la limpieza étnica.
The local SDS leaders headed by Mr. Ratko Adžić use the most brutal and perfidious methods in ethnic cleansing.
El racismo como fenómeno parece ser un mal universal, pero, una visión globalizante no puede por menos de reconocer que es en el mundo desarrollado donde se expresa de manera más alarmante y en sus formas más pérfidas.
Racism would appear to be a universal evil, but in the global context, one cannot but remark that it is at its most alarming and perfidious in the developed world.
Sin embargo, el ignorar la interrupción de la democracia, los abusos de los derechos humanos y el desmoronamiento de la ley y el orden meramente para apaciguar al pérfido poder, sería una traición a todo lo que más estimamos.
But it would be a betrayal of all that we hold dear to ignore the interruption of democracy, the abuses of human rights and the breakdown of law and order merely to appease perfidious power.
Este pérfido acto de los Estados Unidos crea una grave situación en la península de Corea, que podría devolver a la nación coreana a la etapa del enfrentamiento y la guerra.
This perfidious act of the United States is creating a grave situation on the Korean peninsula, which may bring the Korean nation back to the phase of confrontation and war.
El 22 de junio de 1941, hace ahora 71 años, el Tercer Reich lanzó un pérfido ataque contra la Unión Soviética que dio comienzo a la Gran Guerra Patria.
On 22 June 1941, 71 years ago, the Third Reich launched a perfidious attack on the Soviet Union and the Great Patriotic War began.
Ese pérfido ataque causó la muerte a las personas cuyos nombres aparecen a continuación:
That perfidious attack caused the deaths of the persons whose names are set forth below:
Las confabulaciones de los pérfidos agresores, que arrastraron a más de 60 Estados a una guerra sangrienta, fracasaron.
The plots of perfidious aggressors, who drew more than 60 States into a bloody war, failed.
Tales declaraciones no impidieron que los mafiosos de Miami y sus órganos de prensa continuaran con su pérfida campaña.
However, such statements didn't prevent the Miami mob and their media voice from continuing with their perfidious campaign.
La pérfida violación del acuerdo sobre la cesación del fuego por las fuerzas armadas de la República de Armenia me ha obligado a dirigirme a usted.
The perfidious violation of the cease-fire agreement by the armed forces of the Republic of Armenia impels me to address myself to you.
Por estos días, en mi país se conmemora con pesar y dolor una fecha aciaga: el 65° aniversario de la pérfida agresión de la Alemania fascista contra la Unión Soviética.
At this time in my country we are observing with grief and mourning a sad date, the 65th anniversary of the perfidious attack by fascist Germany on the Soviet Union.
¡No le creas al pérfido! ¡Quédate!
Don't believe his perfidy, don't go!
Todas las mujeres son pérfidas.
All women are perfidious.
Serás pérfido y miserable...
You perfidious little wretch....
¡No le creas al pérfido!
Don't believe his perfidy!
Tú, dragón pérfido.
Oh thou perfidious dragon.
Te está tendiendo una pérfida trampa.
You are setting a trap perfidious.
Ciclón caluroso, gástrico y pérfido.
Warm cyclone, gastric and perfidious.
Un asesinato planeado y pérfido.
A planned, perfidious murder.
- Tu pérfido cerebro.
Your perfidious brain is dead.
La pérfida Albión está más pérfida que nunca. —Sí.
Perfidious Albion is more perfidious than ever.” “Yes.
Los protones son pérfidos.
Protons are perfidious.
—¡Pérfidos septagones!
Perfidious Septagonians!”
de alguien, era de la pérfida Debbie.
it was the perfidious Debbie’s.
—Toma otra copa —sugirió ella, con pérfida simpatía (pero solo era parcialmente pérfida)—.
"Take another drink," she said with perfidious sympathy-- which was only partly perfidious.
¿Es ésa su pérfida sonrisa inglesa?
Is it your perfidious English smile?
Así como pérfido e hipócrita, desde luego.
As well as perfidious and hypocritical, of course.
Los pérfidos franceses. Los brutales rusos.
The perfidious French. The barbaric Russians.
Este Ussa’Xellus es un hereje pérfido y repugnante.
“This Ussa ‘Xellus is a vile and perfidious heretic.
Adjektiv
Esta institución de tutela y responsabilidad internacional más pérfida y supuestamente más novedosa que algunos proponen crear debería, según se infiere de lo dicho, facultar al Consejo de Seguridad para adoptar medidas coercitivas contra Estados que, a la postre, siempre resultan ser los mismos, es decir, los Estados en desarrollo, los Estados del Sur, estigmatizados continuamente como violadores sistemáticos de los derechos humanos.
That novel false and pernicious institution of guardianship and international responsibility, whose establishment some propose, as can be inferred from statements we have heard, would seek to empower the Security Council to take coercive measures against States, which always turn out to be the same ones: developing States and the States of the South, which are continually accused of systematic violations of human rights.
Mensajero de Inglaterra, vuelve a toda prisa y di al pérfido Eduardo, tu supuesto rey, que Luis de Francia le enviará unos comediantes para que lo festejen con él y su recién casada.
Then, England's messenger, return in post, And tell false Edward Thy supposed King,
"¿Qué castigo por perjuro reserva esta monarquía para el pérfido Clarence?"
"What scourge for perjury can this dark monarchy afford false Clarence?"
El pérfido mayordomo raptó a la hija del amo.
It was the false steward that stole his master's daughter.
Tu pérfido tío
Thy false uncle.
—Mujer pérfida —espetó él de pronto.
False woman,’ he hissed suddenly.
Y sucedió que llevó a cabo el pacto, pues era del tipo que su pérfido corazón amaba.
    As it chanced he did, for it was of a sort that his false heart loved.
Pero la ciudad, vestida de oro y de seda, se deslizaba de entre sus manos como una cortesana pérfida y lasciva.
But their city, which went clad in silk and cloth-of-gold, was ever ready to slip betwixt their fingers, like a lascivious, false-hearted wanton;
¿Quién podría decir cuántos han odiado a sus padres o a sus hijos, o amado a mujeres pérfidas, o llorado por esto o por aquello?
Who can tell how many have hated their fathers or their sons, or loved false women, or wept for this and that?
—Ojalá yo, también, pudiera perder esta carga, como ha hecho el pérfido joven que aporreamos a bordo del Moss Rock —dijo suspirando—.
            "Would that I, too, could lose this burden, as has the false youth we bludgeoned aboard the Moss Rock," he sighed.
¡Escucha! Ese pérfido griego, Mentor, acaba de decírmelo, o apiadándose de mi suerte me ha ofrecido su amor y ponerme a salvo.
Hearken! That false Greek, Mentor, told me of these but now, for pitying my lot, he offered me his love and to take me to safety.
En mi poder obran pruebas sólidas que demuestran que cooperaste y ayudaste al traidor Li Xiaojing y que leíste un texto prohibido, falso y pérfido.
I have ironclad proof that you gave comfort and aid to the traitor Li Xiaojing and read a forbidden, treasonous, false text.
pero nunca ocurría. Entonces recordó aquel episodio de la Odisea en que Odiseo se venga después de haber dado muerte a los pérfidos pretendientes.
but it was never there. There came to his mind now that section in the Odyssey where Odysseus exacts his revenge after having slain the false suitors.
Por tanto, aunque son muchas las pérfidas ofrendas que hace, la maldición sigue pesando sobre él y los Bárbaros lo derrocarán y tendrá que huir y toda su magia no le servirá de escudo.
Therefore, though he make many false offerings, yet is he accursed and the Barbarians shall overcome him, so that he flees away, nor shall all his magic be a shield to him.
A las puertas de Trecene y entre aquellas tumbas, sepulcros antiguos de los príncipes de mi raza, existe un sagrado templo, terrible ante los perjuros. Allí los mortales no se atreven a jurar en vano; el pérfido recibe en él un inmediato castigo;
At the gates of Troezen, 'Mid ancient tombs where princes of my race Lie buried, stands a temple, ne'er approach'd By perjurers, where mortals dare not make False oaths, for instant punishment befalls The guilty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test