Übersetzung für "proustiano" auf englisch
Proustiano
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Tuve una especie de fiebre Proustiana.
Had a sort of Proustian rush.
Porque me he puesto Nostalgia Proustiana, de Chanel.
That's ´cause I'm wearing Proustian Rush by Chanel.
Tu loción me ha devuelto a mi niñez con un toque de nostalgia proustiana.
That aftershave, it just made my whole childhood come back with a sudden Proustian rush.
EL CUERPO proustiano es famoso...
THE PROUSTIAN BODY IS FAMOUS...
Ayer, en el Estadio de la Luz de Jarrow, fuimos testigos... de la resurrección de una gran tradición futbolística. El Jarrow United alcanzó la mayoría de edad... con una exhibición proustiana del fútbol existencialista moderno.
Last night in the stadium of light, Jarrow, we witnessed the resuscitation of a great footballing tradition, when Jarrow United came of age, in a European sense, with an almost Proustian display- of modern existentialist football,
EL CUERPO proustiano es famoso, sus sentidos...
THE PROUSTIAN BODY IS FAMOUS, IT'S SENSES...
Estoy escribiendo mi tesis de grado sobre onomástica proustiana.
I'm writing my graduate thesis on Proustian onomastics.
Quizás aún lo esté en un sentido proustiano. ¡Por Dios!
Actually, I probably still am, in that yearning, Proustian way...
Ahora estoy escribiendo mi tesis de grado sobre onomástica proustiana.
Right now I'm writing my graduate thesis on Proustian onomastics.
Según los textos, este recuerdo casi proustiano marcó un momento decisivo para Gotama.
This almost Proustian recollection was, according to the texts, a turning point for Gotama.
Sin ninguna explicación, así, sin reminiscencias proustianas ni nada de nada, lo decidió.
He made his mind up, gave no explanations, had no Proustian reminiscences or anything of that sort.
Mientras los afanes proustianos presuponen que la realidad es distante, la fotografía implica un acceso instantáneo a lo real.
While the Proustian labors presuppose that reality is distant, photography implies instant access to the real.
Ya me entendéis, una meditación proustiana, muy aguada y difusa, que al final solo te deja una sensación aguada y difusa.
You know, a Proustian meditation, all watery and fuzzy, that at the end just leaves you feeling watery and fuzzy.
Desde el punto de vista de esta aritmética, el peso del infinito proustiano, el peso de un yo, de la vida interior de un yo, se hace cada vez más leve.
By that calculation, the weight of the Proustian infinity—the weight of a self, of a self's interior life—becomes lighter and lighter.
Ahora poseo otra fotografía de esa misma visita a París, y demuestra ser un apuntador proustiano todavía más fuerte.
I now possess another photograph from that same visit to Paris, and it proves to be even more of a Proustian prompter.
Largos días proustianos escudriñando la franja dorada de sol pintada en el suelo, la única luz que lograba sortear las cortinas.
Long Proustian days staring at the golden bar of sunlight on the floor, the sole escapee from the closed curtains.
Para el maestro, para quien el recuerdo proustiano de este plato lo era todo, el concepto de hacer aquella sustitución era una falta de respeto hacia el esfuerzo que le estaba dedicando a su trabajo.
For the teacher, for whom the Proustian memory of this dish was everything, the idea of substitutions disrespected the effort he was putting into his work.
Los seis o siete entendidos que leyeron mi artículo: «El tema proustiano en una carta de Keats a Benjamín Bailey», rieron entre dientes.
A paper of mine entitled “The Proustian theme in a letter from Keats to BenjaminBailey” was chuckled over by the six or seven scholars who read it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test