Übersetzung für "preservarlos" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Podría ser interesante preservarlos.
It might be interesting to preserve them.
y usted, ciertamente, está ayudando a preservarlas.
and you are certainly helping to preserve them.
Valen la pena las molestias que pueda una tomarse en preservarlos.
They’re worth the trouble it takes to preserve them.
Las cosas se envolvían con encaje para guardarlas en los cajones, para preservarlas.
Lace was wrapped tightly around things in drawers, to preserve them.
Lo único que se necesitaba era el conocimiento de cómo extraer los órganos para preservarlos.
All that was needed was a knowledge of how to remove organs so as to preserve them.
—Deberíamos preservarlos, ciertamente —comenté con aplicación, y se los devolví—.
‘We should certainly preserve them,’ I said dutifully, handing them back.
Solo pude preservarlos lo suficiente para preparar este único espectáculo.
I could only preserve them long enough to prepare for this one show.
No fue difícil segregarlos y preservarlos en seguridad aparte. »—¿Para qué? —preguntó Crag—. ¡Ella está muerta!
It was easy to segregate and preserve them.” “For what?” Crag almost shouted. “She’s dead!”
Una manera de expresar sentimientos, de darles forma permanente y de preservarlos.
It’s a gift. It’s a way of expressing feelings – putting them into permanent form – preserving them.
Hemos heredado un planeta y nosotros tenemos la responsabilidad de preservarlo para nuestros hijos.
We have inherited a planet, and we are responsible for preserving it for our children.
Deseamos protegerlos, deseamos preservarlos.
We want to protect it; we want to preserve it.
Tenemos que preservarlo también para las generaciones venideras.
We have to preserve it for future generations as well.
Debe participar en la consecución de la paz para valorarla y preservarla.
They must have a stake in peace if they are to cherish and preserve it.
Tenemos el deber de preservarlas y fortalecerlas.
It is our duty to preserve and strengthen it.
El Estado estará obligado a protegerlas y los ciudadanos y residentes, a preservarlas.
The State shall protect it, and citizens and all other persons shall preserve it.
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
May we have wisdom to preserve it for future generations.
Por consiguiente, debemos comprometernos a preservarlas.
We must therefore commit ourselves to preserving it.
Por ello es importante preservarlo fortaleciendo su base convencional.
It was therefore important to preserve it by strengthening its treaty basis.
El planeta es nuestro hogar común y preservarlo es responsabilidad de todos.
The planet is our common home and to preserve it is the responsibility of us all.
- Le debemos preservarlo vivo.
- We owe it to him to preserve it.
Para preservarlo por la posteridad.
To preserve it for posterity.
Y preservarlo era destruirlo.
And to preserve it was to destroy it.
Eso sí puedo preservarlo.
That I can help preserve.
Debo preservarla de inmediato.
I must preserve this immediately.
Debemos preservarla bien,
We must preserve it well.
Depurarla, intensificarla… y preservarla.
Refining it, intensifying it – and preserving it.
De buscar la manera de preservarla.
About finding a way to preserve her.
Curiosa forma de preservarlos, ¿no?
Funny way to preserve dishes, isn’t it?”
Sabe que debo preservarlo.
He knows I must preserve him.
La magia, pensó, había conseguido preservarlo.
The magic, she thought, had preserved it.
Le das tu aliento para preservarle la vida.
Thou givest him breath therein to preserve him alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test