Übersetzung für "mercantilismo" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
d) "El encuentro entre la iglesia lionesa y África: ¿mercantilismo, colonización o intercambio entre civilizaciones?";
(d) "Encounter between the Church at Lyon and Africa: mercantilism, colonization or exchange between civilizations?";
Unos 70 años atrás, en enérgica oposición a la mundialización, algunos prefirieron no abrirse, sino más bien encerrarse en sí mismos, optar por el nacionalismo, la protección y el mercantilismo.
Some 70 years ago, in vigorous opposition to globalization, some preferred not to open up but to turn in on themselves, to choose nationalism, protection and mercantilism.
Un estudio reciente del Fondo Monetario Internacional (FMI) demuestra que la autoprotección desempeñó una función destacada en el aumento de las reservas internacionales después de la crisis de Asia oriental, aunque el mercantilismo en forma de tipo de cambio real infravalorado también parece haber contribuido en algunos casos.
A recent study by the International Monetary Fund (IMF) found that self-insurance played a prominent role in the increase in international reserves following the East Asian crisis, although mercantilism in the form of an undervalued real exchange rate also appears to have contributed in some cases.
El Estado Plurinacional de Bolivia tiene reservas respecto de una economía verde basada en el mercantilismo y la privatización: bajo la bandera del buen vivir, se ha reducido significativamente la pobreza y redistribuido la riqueza respetando al mismo tiempo la armonía de la naturaleza.
The Plurinational State of Bolivia had reservations about the pursuit of a green economy based on mercantilism and privatization: under the banner of living well, it had significantly reduced poverty and redistributed wealth while at the same time respecting the harmony of the natural world.
El mercantilismo demandaba nuestros productos agrícolas, ya fuera índigo, algodón o caña de azúcar; era una monocultura, destinada solamente y a propósito para beneficio de la nación madre a expensas de las colonias.
Mercantilism demanded our production of agricultural commodities, whether indigo, cotton or sugar cane; it was a monoculture, designed solely and purposely for the betterment of the mother country, at the expense of the colonies.
La época del mercantilismo económico, social o ambiental ha terminado; los Estados comparten un destino común e intereses comunes, por lo tanto, el orador coincide con el Secretario General, quien ha sostenido en su informe al Consejo (E/2012/63) la necesidad de la adopción de medidas a nivel mundial a fin de coordinar las políticas destinadas a aumentar la capacidad productiva y fortalecer la economía mundial.
27. The time for economic, social or environmental mercantilism was over; States shared a common fate and common interests. He therefore agreed with the Secretary-General, who had stated in his report to the Council (E/2012/63) that global action was needed in order to coordinate policies aimed at increasing productive capacities and strengthening the global economy.
54. Los gobiernos de todo el mundo han adoptado la doctrina económica del neoliberalismo y los pueblos indígenas están sujetos a una forma de mercantilismo colonialista.
54. Governments the world over had adopted the economics of neo—liberalism and indigenous peoples were being subjected to a form of colonialist mercantilism.
Para tener éxito en esta empresa, necesitaremos poner fin a la peligrosa proliferación de conflictos y controversias nacionales y étnicos, establecer la supremacía de los derechos humanos, la democracia y la libertad, impedir la proliferación de armas de destrucción en masa y encaminarnos hacia el desarme nuclear y convencional, y detener las fuerzas del proteccionismo y el mercantilismo comerciales para fomentar el desarrollo mundial y sostenible.
To succeed in this endeavour, we shall need to arrest the dangerous proliferation of national and ethnic conflicts and disputes; establish the supremacy of human rights, democracy and freedom; prevent the proliferation of weapons of mass destruction and move towards nuclear and conventional disarmament, and arrest the forces of trade protectionism and mercantilism to foster global and sustainable development.
58. Todo ello ha hecho que se preste atención a un fenómeno que se podría calificar como "nuevo mercantilismo".
58. This has brought into focus a phenomenon that could be termed the "new mercantilism".
Este "nuevo mercantilismo" en la competencia por ganar cuotas de mercado no puede dar los resultados apetecidos, porque, si bien todos los países pueden impulsar simultáneamente la productividad, los salarios y el comercio para lograr un mayor bienestar económico general, no todos pueden incrementar al mismo tiempo sus cuotas de mercado o sus superávits por cuenta corriente.
This "neo- mercantilism" in the competition for higher market shares cannot achieve the desired results. This is because, while all countries can simultaneously boost productivity, wages and trade to improve their overall economic welfare, all of them cannot simultaneously increase their market shares or their current-account surpluses.
El mercantilismo, el capitalismo, el neo-capitalismo o socialismo, trans-capitalismo trans-socialismo, el anarco-constructivismo
Mercantilism, capitalism, neo-capitalism socialism, trans-capitalism, trans-socialism anarcho-constructivism
– El mercantilismo holandés en el siglo diecisiete -dije de manera poco convincente.
“‘Dutch mercantilism in the seventeenth century,’ I said lamely.
Esto favorecía sus propios intereses, dado el rechazo al mercantilismo que había acompañado a la industrialización.
That served their interests, given the rejection of mercantilism that had accompanied industrialization.
En el otro lado (y desaprobado por el profesor S.) hay inautenticidad, mercantilismo y un populismo infantil;
On the other side (and disapproved of by Professor S.) there is inauthenticity, mercantilism, and an infantile populism;
Su lógica narrativa no era el mercantilismo brutal que impulsaba a Armada pero ¿era posible que le fuera ajena a todos los ciudadanos?
Her narrative logic was not the brutal mercantilism that drove Armada, but could it be alien to all its citizens?
Las máximas circulares del mercantilismo, proclamadas por el Estado absolutista, dieron elocuente expresión a esa coincidencia provisional de intereses.
The circular maxims of mercantilism, proclaimed by the Absolutist State, gave eloquent expression to this provisional coincidence of interests.
El mercantilismo era, precisamente, una teoría de la intervención coherente del Estado político en el funcionamiento de la economía, en interés a la vez de la prosperidad de ésta y del poder de aquél.
Mercantilism was precisely a theory of the coherent intervention of the political State into the workings of the economy, in the joint interests of the prosperity of the one and the power of the other.
Cuando el moderno mercantilismo conoció su florecimiento en pleno siglo XVIII, el precio de una novela habría bastado para alimentar a una familia durante toda una quincena.
By the time modern mercantilism had been fully established in the eighteenth century, the price of a novel would feed a family for up to a fortnight.
Y entonces venimos los de la Gran Endia, con nuestras buenas prácticas comerciales, visión para los negocios, mercantilismo de mercado libre y mentalidad lucrativa.
And then we Big Endia-wallahs come along with our good business practice, entrepreneurial acumen, free-market mercantilism, and profit mentality.
El mercantilismo, doctrina dominante en esta época, presenta la misma ambigüedad que la burocracia destinada a realizarlo, con la misma regresión subterránea hacia un prototipo anterior.
Mercantilism was the ruling doctrine of the epoch, and it presents the same ambiguity as the bureaucracy which was intended to enforce it, with the same underlying reversion to an earlier prototype.
Substantiv
106. La publicación de libros para niños plantea un agudo problema, también en este caso como consecuencia del mercantilismo de las actividades editoriales.
106. The publication of books for children is an acute problem, again as a result of the commercialization of publishing activities.
Por desgracia, el mercantilismo en la distribución de películas y videos y en el comercio editorial deja poco espacio para los verdaderos valores espirituales en que deberían educarse los jóvenes.
Unfortunately, the commercialization of film and video distribution and the book trade leaves too little room for the genuine spiritual values in which young people ought to be educated.
54. El mercantilismo desempeña un papel social en la vida de los niños.
54. Commercialism plays a central role in the lives of children.
Recordó la necesidad de vincular las medidas de sanción y de represión de todas las manifestaciones y expresiones de racismo con una estrategia educativa y cultural, en particular el fomento de los valores del respeto mutuo y del juego limpio contra los valores predominantes del nacionalismo y del mercantilismo del deporte de competición.
He reiterated the need to tie sanctions and penalties for all manifestations and expressions of racism to an educational and cultural strategy and, in particular, to promoting the values of mutual respect and fair play over the nationalism and commercialism that prevail in competitive sports.
c) El Papa lamenta, sin embargo, los abusos y la corrupción, el mercantilismo exacerbado, la rivalidad agresiva, la violencia contra las personas, la degradación del medio ambiente o la ofensa a la identidad cultural del país de acogida (Papa Juan Pablo II, Mensaje para la Jornada Mundial del Turismo, 2004, nn. 1 y 2).
(c) He deplores, however, abuse and corruption, exaggerated commercialism, aggressive rivalry, violence to individuals, degradation of the environment or offenses against the cultural identity of the host country (Pope John Paul II, Message for the World Day of Tourism, 2004, nn. 1-2).
En 2007 observó con preocupación que, a pesar de los esfuerzos realizados, la violencia racista en los estadios persistía más que nunca, como un fenómeno grave (A/HRC/4/19, párr. 53); recordó la necesidad de vincular las medidas de sanción y de represión de todas las manifestaciones y expresiones de racismo con una estrategia educativa y cultural, en particular el fomento de los valores del respeto mutuo y del juego limpio contra los valores predominantes del nacionalismo y del mercantilismo del deporte de competición (véase A/62/306, párr. 43).
In 2007, he noted with concern that, in spite of the efforts made, racist violence in stadiums, more than ever, continued to be a serious phenomenon (A/HRC/4/19, para. 53); he reiterated the need to tie sanctions and penalties for all manifestations and expressions of racism to an educational and cultural strategy and, in particular, to promoting the values of mutual respect and fair play over nationalism and commercialism that prevail in competitive sports (see A/62/306, para. 43).
- promover el pluralismo cultural, así como la renovación y la calidad artísticas, contrarrestando así los efectos negativos del mercantilismo;
To promote cultural pluralism, artistic renewal and quality, thereby counteracting the negative effects of commercialism;
Con tecnología avanzada y un mercantilismo en rápida expansión, el mundo ha visto cómo se consumen los limitados recursos naturales y disminuye la protección laboral.
With advanced technology and rapidly expanding commercialism, the world has seen mass consumption of limited natural resources and decreasing labour protections.
La situación a este respecto se ha visto perjudicada por el mercantilismo que registran la medicina (incluida la pediatría) y la educación, la supresión de la ayuda financiera (subsidios por hijos) y su sustitución por ayudas especiales a los ciudadanos más necesitados, y la situación general de notable disminución del nivel de vida de la población durante el período examinado.
The situation in this regard has been adversely affected by the commercialization of medicine (including paediatrics) and education, the abolition of financial assistance for children (child allowance) and its replacement by special—purpose aid to the neediest citizens, and the general background of sharp decline in the population's standard of living during the period under review.
:: Meta 5: En Bolivia se combate la pobreza espiritual a través de la lucha contra el mercantilismo y consumismo, el racismo, el fascismo, el machismo, el autoritarismo, el egoísmo y la codicia de las personas, fortaleciendo el papel decisivo de las mujeres, los jóvenes, las niñas y niños, y la sabiduría de nuestros abuelos y abuelas para promover el Vivir Bien.
:: Goal 5. Bolivia fights spiritual poverty by campaigning against commercialism and consumerism, racism, fascism, male chauvinism, authoritarianism, selfishness and greed, strengthening the decisive role of women, young people, and girls and boys, and the wisdom of our grandfathers and grandmothers to promote Living Well.
Microsoft es una compañía que intenta estar por encima de todo ese triste mercantilismo, ¿vale?
Microsoft's a company that tries to be above all the petty commercialism okay
Pero en vez de ser servil a las fuerzas del mercantilismo, decidí permanecer fiel a mis principios, aunque esto signifique...
But rather than truckle to the forces of commercialism, I've decided to take a stand on principle, even it means...
La Navidad no es acerca de mercantilismo!
Christmas isn't about commercialism!
Pero no es una excusa para la superstición y el burdo mercantilismo.
But it is not an occasion for superstition and crass commercialism.
Cartago significa el antiguo mercantilismo llevado a su apogeo.
Carthage was ancient commercialism brought to its zenith.
El verso probablemente hacía referencia al mercantilismo, pensó Lianping.
The line probably referred to commercial activities, Lianping thought.
Creían que Emory se habían vendido, que había cogido el sueño de Nightingale para mancillarlo con el más descarado mercantilismo.
They believed Emory sold out, took Nightingale’s dream and sullied it with commercialism.
El resultado de la renovación había sido una mezcla discordante de Nueva Orleans auténtico y mercantilismo absurdo.
The renovation had resulted in a discordant blending of authentic New Orleans with crass commercialism.
Gottlieb admiraba el coraje de Sondelius y su odio al mercantilismo, pero no podía soportar su presencia.
Gottlieb admired his courage and his hatred of commercialism, but his presence Gottlieb could not endure.
De la mañana a la noche daban sonoras muestras de agradecimiento por haber escapado al mercantilismo corruptor del alma propio de la ciudad.
They gave thanks loudly from morn till eve that they had escaped the soul-destroying commercialism of the city.
Este mercantilismo intenso es una fuerza básicamente más peligrosa y anticultural que el trabajo ha sido jamás, y amenaza con erigir un arrogante edificio que será muy difícil derruir o modificar con ideas civilizadas. Lovecraft, 1929
This intensive commercialism is a force more basically dangerous and anti-cultural than labour ever has been, and threatens to build up an arrogant fabric which it will be very hard to overthrow or modify with civilized ideas. Lovecraft, 1929
Uno de ellos es el descubrimiento tardío de Milton Avery, un pintor norteamericano que en el sentido artístico había recorrido un camino semejante al de Czapski y hasta logró un estatus parecido en Estados Unidos, siendo considerado un maestro, una autoridad, una naturaleza contemplativa e internamente pura, no maculada por el mercantilismo.
His late discovery of Milton Avery is one such example: the American painter followed a route like Czapski’s, artistically at least, and his status in the United States was similar to Czapski’s, that is, he was a universally recognized master, an authority, a contemplative man of great personal integrity, untainted by commercialism.
Substantiv
Si aún no se despertaron a la realidad de mercantilismo y esclavitud que les hemos estado advirtiendo espero que se den cuenta que se están quedando sin tiempo.
If you have not yet woken up to the reality of profiteering and enslavement we've been warning you about, I hope you realize we are fast running out of time.
Pero hubo otra gente que vio la gran mina de oro of militarismo, y mercantilismo de la guerra, y el valor psicologico de la guerra.
But there were other people who saw the big goldmine of militarism, and war profiteering, and the psychological warfare value.
No me importa que la gente tome una pieza, pero no puedo aceptar ningún grave mercantilismo.
I don't mind people taking a piece for themselves, but I can't have any serious profiteering.
Así es como el mundo moderno satisface la más profunda de las necesidades humanas: con la superchería, la demagogia, el oportunismo, el mercantilismo y la especulación.
This is how the modern world meets the deepest of human needs—by fraud, demagogy, opportunism, and profiteering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test