Übersetzung für "imprimido" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
En papel, imprimida con anterioridad y llevada a las sesiones
Paper, printed before the session and brought to the session
En toda la República de Serbia se han imprimido y distribuido carteles y otros materiales de promoción.
Posters and other promotional materials have been printed and distributed throughout the Republic of Serbia.
La MONUSCO y el Departamento de Estado de los Estados Unidos también han imprimido sus propios folletos.
MONUSCO and the State Department of the United States have also printed their own fliers.
Los documentos que necesita la Quinta Comisión ya se han imprimido y se distribuirán, aunque en número reducido.
The documents needed by the Fifth Committee had been printed, and would be distributed, but in reduced numbers.
Ejemplares imprimidos (en millones)
Total print (in millions)
Desde 1996, varios caudillos y empresarios han imprimido billetes de banco de chelines somalíes.
140. Since 1996, a number of warlords and businessmen have printed Somali shilling banknotes.
Se han imprimido y distribuido por todo el país folletos en chino.
Brochures in Chinese have been printed and distributed throughout the country.
Esa versión de la Declaración ha sido imprimida y distribuida.
The workshop version has been printed and distributed.
En papel, imprimida a demanda en la sala de conferencias
Paper, printed-on-demand in the conference room
"Imprimid la leyenda."
- "Print the legend."
Has imprimido fotos.
You printed photos.
- La ha imprimido.
- His staff printed it up.
Imprimid y condenarnos.
Print and be damned.
- Lo has imprimido?
- You printed it out?
Primera publicación imprimida en...
First Publication, printed in...
¿Los has imprimido?
You print these?
- Sí, imprimid algo.
- Yeah, print something.
Debía haberlas imprimido.
I meant to print them out.
Ha imprimido las hojas de cálculo.
He’s printed the spreadsheets.
También se ha traducido e imprimido.
Translation also has been made and printed.
—Había sido escrita e imprimida por ordenador.
Was typed and printed off a computer.
—¿Has imprimido el currículum?
He said, “Did you print up that résumé?”
Fue por el panfleto de Estusor que había imprimido.
It was the DeaStu handout he’d printed, you see.
Nunca he imprimido algo que fuera contra el islam.
I would never have printed anything that went against Islam.
Ni unas hojas recién imprimidas con símbolos.
No freshly printed sheets of symbols.
También he imprimido sus tarjetas de embarque. De Gatwick a Pisa.
Printed your boarding pass. Gatwick to Pisa.
–En realidad, no tengo la tarjeta; todavía no la han imprimido.
Actually, I don't have a card-it hasn't been printed yet.
El mapa se había imprimido a principios del siglo XIX.
The map had been printed in the early nineteenth century.
El Cerebro Espacial ha imprimido una cinta cubierta de ceros y unos.
Space Brain has printed out a tape covered with zeros and ones.
Varias hojas eran copias recién imprimidas de fuentes de archivo.
Several pieces were fresh print-out copies from archive sources.
Por ejemplo, había imprimido fotos de coches antiguos y había escrito al lado el año de fabricación.
For instance, she had printed out photos of vintage cars.
Llevaban consigo el portátil de Tim, así como el plano que el chico había imprimido.
They had Tim’s laptop with them as well as the map the boy had printed out.
Paula había imprimido uno sobre una reportera de Fox News que había percibido diez millones.
Paula had printed out a story about a reporter at Fox News who had received a $10 million settlement.
El Cerebro Espacial ha imprimido centenares de interpretaciones sin encontrar nada que podamos considerar definitivo.
Space Brain has printed out hundreds of interpretations without coming up with anything we can call definitive.
Incluso ha creado unas señales con dibujos de pulgares hacia arriba y hacia abajo que ha imprimido y ha pegado a unos mangos para que votemos.
She even printed out thumbs-up and thumbs-down emojis and made paddles for us to use.
Repasa la información del NCIC sobre las otras mujeres que había imprimido la víspera, y por fin se manifiesta ese rasgo común que tan esquivo se había mostrado.
She goes through the NCIC entries of the other women she printed out yesterday, and now the pattern that had proven elusive seems obvious.
Sacudo la cabeza y recupero las hojas de cálculo que había imprimido antes y un par de dossieres que debo leer sobre el negocio de los astilleros de Taiwan.
I shake my head and retrieve the spreadsheets I printed out and a couple of bound reports I have to read about the shipping business in Taiwan.
Todo cuanto había en el interior era el expediente de Lisa Trammel, un cuaderno de notas por estrenar y los últimos contratos y poderes de representación legal que había imprimido durante el trayecto en coche.
All it contained was the Lisa Trammel file, a fresh legal pad and the new contracts and power-of-attorney form I had printed out while driving up.
Verb
Está concluyendo un siglo que ha imprimido profunda huella en la historia de la humanidad.
The century that is drawing to a close has left a deep imprint on human history.
Pero muchos de ellos no hubieran sido posible si la cooperación no le hubiese imprimido un nuevo sentido y propósito a esta Organización.
Many of them would not have been possible, however, if cooperation had not imprinted a new meaning and purpose on our Organization.
Por ejemplo, se decía que en Alabama los grupos de presos encadenados tenían que trabajar 10 ó 12 horas al día vestidos con ropas de trabajo en las que estaban imprimidas las palabras "presos encadenados de Alabama".
In Alabama, for example, prisoners attached to chain gangs were said to have to work 10—12 hours a day dressed in work suits imprinted with the words “Alabama chain gang”.
La señal alienígena se ha imprimido en cada componente comprobado hasta ahora.
The alien signal's been imprinted on every component
Stacey se habría imprimido en mi como una mujer lobo.
Stacey would be imprinted to me right now like a werewolf.
De la forma en que tú te has imprimido en mí.
The way that you... have imprinted yourself... onto me.
Me desperté el sábado por la mañana con su imagen firmemente en la mente, como si hubiera sido imprimida ahí en un sueño olvidado.
I woke up Saturday morning with his image firmly in mind, as if it had been imprinted there during an unremembered dream.
Habían imprimido en ella las experiencias de siete hombres hipersensibles, y disponía de todo el sistema ciber—computador, salvo aquella única parte conocida como el Huevo.
Imprinted in her was the experience of seven hypersensible men and she had all the cyber-computer system save that unique part known as the Egg.
Verb
Puedes hacer un hermoso molde de la huella imprimida.
You can make a nice mold from the impression.
No hay ningún yo en el cuadro, solo los otros, imprimidos sobre ella, Annie D, como en una placa sensible.
There is no self in the picture, only the impressions that others have made upon her, Annie D, as on a sensitive photographic plate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test