Übersetzung für "hipotecada" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Su futuro está siendo hipotecado por la toxicomanía.
They are mortgaging their future through drug addiction.
Este reclamante solicita indemnización por el valor de las propiedades hipotecadas.
The claimant seeks compensation for the value of the mortgaged property.
- Subastar los bienes hipotecados de los expulsados para cobrar los saldos pendientes de los préstamos.
" - Auctioning of expellees' mortgaged assets to recover loan arrears.
La entidad, entonces, podrá subarrendar las tierras, que podrán ser hipotecadas, a personas y empresas.
The entity will then issue subleases, which can be mortgaged, to individuals and businesses.
Pérdidas empresariales o usos convencionales (Pakistán): valor de los bienes hipotecados y perdidos
Business loss (Pakistan): Value of property mortgaged and lost
El orador estima que los bienes donde hay instalaciones de servicios públicos no pueden ser hipotecados, ya que pertenecen al emisor de la licencia.
He believed that the property on which public service facilities were located could not be mortgaged, as it belonged to the licensor.
En sus esfuerzos para rescatar a su marido, la Sra. Zhao ha gastado todos sus ahorros, e incluso ha hipotecado su única vivienda.
In her efforts to rescue her husband, Ms. Zhao has used up all their savings, and has even mortgaged their only apartment.
124. El reclamante no ha vendido ni hecho embargar los bienes hipotecados.
The claimant has not actually sold or foreclosed the mortgaged property.
La más importante de estas consideraciones es la necesidad de salvaguardar la soberanía y no resultar hipotecado en la búsqueda del interés nacional.
Most important among these considerations is the need to safeguard sovereignty and not to become mortgaged to others when seeking national interests.
¡He hipotecado la tierra!
I've mortgaged land!
Está hipotecado, ¿recuerdas?
It's mortgaged, remember?
¿Está fuertemente hipotecada?
Is it heavily mortgaged?
Todo está hipotecado.
Everything's mortgaged.
Todas están hipotecadas.
It's all mortgaged.
¡Hipotecado mi tierra!
Mortgaged my land!
Y la casa está hipotecada.
The house is on the mortgage.
—Está hipotecada, ¿verdad?
“It’s mortgaged, isn’t it?”
De todos modos, la finca estaba hipotecada.
Anyway, there was a mortgage.
Esta hacienda está hipotecada a Mr.
This is mortgaged to Mr.
Después de todo, está hipotecada.
It’s mortgaged, after all.”
—¿Tiene hipotecada la casa que...?
There is a mortgage, possibly, on your house?
Hace un momento estaba hipotecado.
A minute ago it was mortgaged.
—Las lanchas están hipotecadas. Tú lo sabes.
“The boats are mortgaged. You know that.”
Finalmente todo había quedado hipotecado.
Now everything was plastered with mortgages.
Ilustración 13-1: "Obligaciones históricas", u obligaciones de entidades comerciales o soberanas, que tuvieron validez en su día pero que actualmente carecen de valor como títulos y sólo se coleccionan o se negocian como objetos de interés histórico, se presentan como títulos que valen millones o miles de millones de dólares sobre la base de declaraciones de terceros, llamadas a menudo "autenticaciones hipotecadas" o "valoraciones hipotéticas", y se venden al inversor inexperto a precios exagerados muy superiores a su valor como objetos coleccionables.
Illustration 13-1: "Historical bonds", or bonds that were once valid obligations of commercial or sovereign entities but that are now worthless as securities and only collected or traded as memorabilia, are said to be worth millions or billions of dollars based on third-party statements often referred to as "hypothecated authentications" or "hypothetical valuations", and are sold to unsophisticated investors at inflated prices far exceeding their value as collectibles.
Bien, Thompson, estoy seguro de que todas estas propiedades deberían ser hipotecadas.
WELL, THOMPSON, I'M SURE ALL SUCH PROPERTIES SHOULD BE HYPOTHECATED.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test