Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Debe haber sido a Butch a quien entretuve.
It must've been Butch I entertained.
¡Aún le entretuve con el Puño borracho!
I even entertained you with Drunken-Fist!
¿Por qué me entretuve que indespćrret 20 años?
Why I entertained you indespćrret 20 years?
Harper fue, uh... entretuvo a un amigo al mando.
harper was, uh... entertaining a friend in command.
Pero no entretuvo a EE.
And it did. But it didn't entertain America.
Me entretuvo continuamente.
He kept me thoroughly entertained.
¿Eso te entretuvo lo suficiente?
Was that entertaining enough for you?
Peter Smith las entretuvo, y ¿después qué?
CABOT: So Peter Smith entertained the ladies and then what?
No entretuvo mucho a Wennerström.
Wennerström wasn't entertained much.
Sinatra entretuvo a apenas 3.000 de sus seguidores".
Sinatra entertained 3,000 of his bobbysox followers.
Durante una década entretuvo a la clientela con sus chistes.
For a decade he entertained the membership with jokes.
Así es como me entretuve y pasé el tiempo.
This was how I entertained myself and passed the time.
¿Qué pasó después de que el Joker los entretuvo?
What happened after the Joker entertained you?
Entretuvo a los invitados con sus chistes y sus canciones.
He entertained the guests with his jokes and his singing.
Sólo me entretuve a mí mismo para pasar el tiempo.
I was just entertaining myself, to make the time pass.
Me entretuve en la sala de descanso hasta que sonó el aviso.
The relaxroom kept me entertained until the bell rang.
Entretuvo a su huésped con relatos de Inglaterra y de su niñez.
She entertained him with stories of England and her girlhood.
Durante el trayecto, Lombardi entretuvo a Neal con una descripción de Allie.
Lombardi entertained Neal on the drive with a description of Allie.
Se entretuvo imaginando los antiguos métodos de interrogatorio.
He entertained brief, wistful fantasies of older interrogation methods.
Por el camino me entretuvo con una mareante Babel de acentos.
Along the way he entertained me with a dizzying Babel of accents.
Verb
El enemigo israelí lanza globos publicitarios de plántulas de manzano escritos en hebreo a las afueras de la localidad de Hula, en el municipio de As-Sawan; un grupo de jóvenes se entretuvo con ellos y los hizo explotar
As an advertisement for apple seedlings, the Israeli enemy in Sawwan, in the environs of Hula village, released balloons bearing Hebrew script. Youths amused themselves with and destroyed them
Pero eso no me entretuvo por mucho tiempo.
Didn't amuse me for long.
Darwin se entretuvo persiguiendo ñandúes, unos pájaros similares a las avestruces que no pueden volar.
Darwin amused himself by chasing after rheas - shy, ostrich-like flightless birds.
Me entretuve contigo.
I amused myself with you.
Me entretuvo la ironía:
I was amused by the irony:
Los árabes llegaros sobre las 10:30 y me entretuve en el despacho de Henry.
The Arabs arrived at about 10.30, so I amused myself in Henry's office.
Como entretuvo a los Proveedores no habrá castigo.
Because you have amused the Providers, there will be no punishment.
Se entretuvo por una semana...
They amused her for a week...
El desmembramiento entretuvo a Blungo.
Dismemberment amuse Blungo.
Te entretuve contándote historias de cuando pertenecía al club de ejecutantes de órgano eléctrico.
I regale you with amusing stories of my time in the Hammond Organ Owners' Society.
Dispénseme, licenciado, pero me entretuve con Manuel, el papelerito del caso del que estábamos hablando.
Excuse me, Counselor, but I amused myself with Manuel,... the newspaper kid of the case we were talking about.
Se entretuvo con estas fantasías.
She amused herself by these fancies.
Se entretuvo durante un rato pensando acerca de eso.
     He amused himself for a while by speculation on that.
Me entretuve inspeccionando distraídamente las estatuillas.
I amused myself by idly inspecting the statuary.
Por un momento, se entretuvo sopesando las posibilidades.
For a few moments he amused himself with the possibility.
Sin otra cosa con la que distraerme, me entretuve espiándola.
With little else to amuse myself, I spied upon her.
Se entretuvo calculando la distancia que había de allí a la Tierra.
HE AMUSED HIMSELF by calculating the distance to Earth.
Este juego me entretuvo en el largo carámbano de nuestro viaje.
This game amused me through the long icicle of our journey.
Mientras tanto, permanecí allí porque Asimov me entretuvo y me divertía.
Meanwhile, I stayed there because Asimov amused me.
Durante un momento se entretuvo tratando de localizar el cráter Tycho.
For a moment he amused himself trying to locate the crater Tycho.
Así que se entretuvo leyendo la inscripción de la tumba que estaba a nuestra derecha.
So he amused himself by reading the inscription on the grave to our right.
Verb
¿Qué te entretuvo, jefe?
What's been keeping you, boss?
Y apuesto a que lo que lo entretuvo fue algo importante.
So I'm sure whatever's keeping him has gotta be pretty important too.
Seregil se entretuvo en un flirteo juguetón con Ysmay mientras vigilaba a Alec.
Seregil set about a playful flirtation with Ysmay while keeping one eye on Alec.
Chris encendió la chimenea de la sala de estar e Ian se entretuvo con los muñecos y los DVD que había traído consigo.
Chris lit a fire in the living room, and Ian had brought DVDs and toys with him to keep busy.
Durante el resto del viaje se entretuvo en preparar la cantidad exacta que marcaba el contador, más la propina, todo contadito en la mano.
She occupied the time for the rest of the ride in keeping the exact amount shown by the meter plus a quarter tip counted out in her hand.
Julia exhaló una densa bocanada de humo y se entretuvo en apurar despacio el resto del café, procurando que la taza no gotease.
Julia exhaled a dense cloud of smoke and slowly drank the rest of her coffee, trying to keep the cup from dripping.
Se entretuvo luego echando un vistazo a los timones y consideró que estarían bien para el resto del año, aun cuando Sam debería controlarlos de vez en cuando.
He took his time giving the rudders a look, and decided that they'd be okay for the rest of the year, though Sam should keep an eye on them.
Carella se desvió hacia el pasillo inmediato, donde se entretuvo examinando batines y kimonos de señora, pero sin perder de vista a Fletcher, que estaba conversando con la vendedora de lencería.
Carella walked into the next aisle over, pausing to look at women’s robes and kimonos, keeping one eye on Fletcher, who was in conversation with the lingerie salesgirl.
Detesto decepcionar a la gente, así que entretuve un rato a Odell sin dar a entender el verdadero estado de las relaciones entre Wolfe y Raymond Liggett y con un ojo puesto en la puerta cerrada del despacho del gerente.
I hate to disappoint people, and therefore I kidded Odell along, without actually misrepresenting the condition of Wolfe’s intimacy with Raymond Liggett, and keeping one eye on the closed door which was the entrance to the manager’s office.
Verb
Skippy lo cubrió y el tío Bobby me entretuvo.
Skippy covered it up, and Uncle Bobby kept me occupied.
Se entretuvo preguntándose qué elegiría de comer.
He occupied himself by wondering what he would choose to eat.
Se entretuvo fingiendo que lo veía por primera vez.
She occupied herself by pretending that she was seeing him for the first time, now.
Eso los entretuvo hasta que la señora Yule anunció desde la puerta que la cena estaba lista.
It occupied them until Mrs Yule announced at the door that supper was ready.
Me dije que Savannah estaba seguramente a punto de llegar y me entretuve vaciando el lavaplatos.
Savannah, I thought, was surely on the way home, and I occupied myself with clearing out the dishwasher.
Se entretuvo con dos libros de colorear, una baraja de cartas y una muñeca que se hacía pis.
She occupied herself with two coloring books, a deck of cards and a wetting baby doll.
Yo me entretuve mientras tanto en el rincón de las revistas y hojeé los últimos números de diversas publicaciones «femeninas».
I occupied myself at the magazine rack, scanning the latest issues of various “ladies” publications.
No pude dedicar mucha atención al joven, porque su madre me entretuvo hasta la hora de la comida.
I couldn’t give him very much attention, since his mother completely occupied mine.
Se dio vuelta a medias de modo que la espalda quedara hacia Lepski y se entretuvo con otra salchicha.
He half turned so his back was to Lepski and he occupied himself with another sausage.
De modo que Harlan se fue y el primer día me entretuve tramitando la legalización de la concesión que me había hecho el Consejo.
So he left and the first day I occupied myself with the mechanics of getting my Council grant in order.
Verb
No, me entretuve en el dormitorio de invitados.
No. I got distracted in the spare room.
Me entretuve contando las aristas de su brillo.
I distracted myself counting its gleaming edges.
Se puso los zarcillos en las orejas y se entretuvo un rato con los destellos violeta que los brillantes despedían al sol.
Putting on her earrings, she got distracted for a moment by the violet gleams of the diamonds in the sunlight.
Se entretuvo con las estampitas, con sus detalles caprichosos, algunas con los bordes de filigrana, y los nombres exóticos.
The holy cards were distracting her, with their fancy details—edges like filigree lace, some of them—and exotic names.
Aunque apenas conseguía entender sus palabras, sabía que había algo en ellas que no me era ajeno y durante unos momentos me entretuve con sus implicaciones.
Though I could hardly grasp his words, I knew there was something in them that was not alien to me, and for some moments I was distracted by their implications.
Lilly se entretuvo todo lo que pudo antes de sacar el almuerzo, confiando en que las otras niñas se distrajesen con sus chismorreos y dejaran de prestarle atención.
Lilly delayed taking out her lunch as long as she could, hoping that the girls would be distracted by their gossip and ignore her.
–¿Ha visto su programa para hoy? – preguntó Price. –No. Ayer me entretuve viendo la televisión -mintió el ESPADACHÍN, sin saber que ya le habían pillado en el renuncio.
“Didn't you check your schedule last night?” Price asked, distracted from her duties into asking a dumb question. “No, decided to catch some TV,”
Mientras Arkadi pensaba en la forma de abordar a Michael, se entretuvo observando a los jugadores. Su adversario lanzaba las pelotas a derecha e izquierda, y de vez en cuando hacia la alambrada que rodeaba la pista.
While Arkady considered an approach, he noticed that life offered its own distractions. Michael's opponent hit balls left and right and over Michael's head to the screen.
Verb
Fanny regresó del concierto, entrando en la habitación como una nube de belleza, y entretuvo los postreros minutos del año con ecos burlones de la reunión.
Fanny returned from the concert – entering the room like a cloud of beauty. She beguiled the dwindling minutes of the year with mocking echoes of it.
Verb
¿Quién cree que entretuvo a los soldados mientras quemaban el heno?
Who do you think delayed the soldiers while you were burning the hay?
- Perdona, pero la señorita Aurica me entretuvo.
- I beg your pardon, Miss Aurica delayed me.
Me entretuve en una gasolinera.
I was delayed at a service station down the road.
Henry entretuvo a Grace.
Grace was delayed by Henry.
El bosque lo entretuvo.
THE WOODS DELAYED HIM.
Rich no se entretuvo en investigar por el camino.
Rich didn't delay investigating.
Joan no se entretuvo más y aligeró el paso.
Joan delayed no longer, but scurried off down the corridor.
Otro que también se entretuvo, pero una vez más, conseguimos colar.
Another delay followed, but once more, we slipped through.
Incluso lo entretuvo señalando con la cabeza el libro que sujetaba.
She even delayed him by nodding at the book he was holding.
Como había dicho, el enorme portero lo entretuvo el máximo posible.
True to his word, the huge doorman delayed him as long as possible.
Me entretuve el tiempo justo para entrar en casa y ponerme unos zapatos para caminar.
I delayed only long enough to slip indoors and haul on walking shoes.
En la primavera de 1926, una joven lo entretuvo en Rosgoch, y llegó a La Visión con una semana de retraso.
In the spring of ’26 a girl delayed him in Rosgoch, and he arrived at The Vision a week late.
Se entretuvo mientras se ponía las zapatillas y cogía una linterna, y cuando llegó no vio a nadie.
He had delayed to put on slippers and snatch up a torch and had found no one by the time he got there.
Un guerrero atrebate anciano y con el pelo blanco se entretuvo en su asunto y acabó mirando a Breaca, frunciendo el ceño:
An elderly, white-haired Atrebatan warrior delayed his business for long enough to stare at Breaca, frowning.
Verb
¿Qué te entretuvo?
What detained you?
- Lo siento, me entretuve.
- I'm sorry... I was detained.
Perdón. Lo entretuve.
Sorry I detained you.
Solo me entretuve un poco en La Rosa y la Corona.
I just got a little detained at the Rose and Crown.
Perdón por mi tardanza me entretuve.
Forgive me for being late, Mr. Premier, I was unavoidably detained.
Lamento la tardanza, pero su banquero lo entretuvo.
I'm sorry we're late, ladies, but Mr. Hammerstein was detained at his banker's.
Mi modisto me entretuvo.
My dressmaker detained me.
Me entretuve en el centro médico.
I was detained at the Medical Center.
–¿Y qué lo entretuvo?
‘What detained him?’
Eso también me entretuvo.
That detained me too.
—Me entretuve —dije.
‘I was detained,’ I said.
Él no la entretuvo mucho tiempo.
He did not detain her long.
La cerradura de la puerta principal no lo entretuvo más de unos minutos.
The lock on the main door detained him for no more than a few minutes.
Era una magnífica mañana de junio y el ayudante se entretuvo algunos minutos, antes de almorzar, con la llegada del correo del cuartel general, establecido entonces en Viseo.
It was a resplendent morning of early June, and the adjutant was detained a few moments from breakfast by the arrival of a mail-bag from headquarters, now established at Vizeu.
A1 dirigirme a casa me encontré con miss Hartnell que me entretuvo unos diez minutos quejándose con su voz profunda de la ingratitud de las clases inferiores.
On my way home, I ran into Miss Hartnell and she detained me at least ten minutes, declaiming in her deep bass voice against the improvidence and ungratefulness of the lower classes.
No obstante, Peeves los entretuvo un rato, pues había atrancado una puerta del cuarto piso y no dejaba pasar a nadie que no accediera a prenderse fuego en los calzoncillos. Al final, Harry y Ron dieron media vuelta y tomaron uno de sus atajos.
They were temporarily detained by Peeves, who had jammed a door on the fourth floor shut and was refusing to let anyone pass until they set fire to their own pants, but Harry and Ron simply turned back and took one of their trusted short cuts.
Verb
Y, sin embargo, me entretuve un poco, miré el correo, abrí algunas cartas antes de bajar la cuesta.
But even so, I put off the moment a little, I looked through my mail and opened a few letters before I went down the hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test