Übersetzung für "enterado" auf englisch
Enterado
Adjektiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Es evidente para todo el mundo que el pueblo del Presidente Hafez Al - Assad lo admiraba profundamente y estaba enterado de los beneficios que él había logrado para su amado país.
It is quite clear to the world at large that President Assad's people held him in deep admiration, and were most knowledgeable of the developments that he brought about in his beloved country.
Al menos desde el 19 de agosto de 1993, las autoridades del Estado Parte estaban enteradas de la existencia de ese trauma y el hecho de mantener detenido al autor a pesar de todo constituye el "elemento censurable" mencionado en el artículo 7.
From at least 19 August 1993, the State party's authorities knew of this trauma, and the act of continuing to hold him in light of that knowledge, provides the "element of reprehensibleness" under article 7.
También se observa que la población de Ucrania no está suficientemente enterada de los derechos de la mujer en el mundo y de los modos de conquistarlos.
Another factor is the inadequate knowledge of the people of Ukraine about women's rights in the world at large and the means of securing exercise of them.
52. Los delegados de la NLD dijeron al Relator Especial que se habían enterado de las reuniones entre la Junta de Estado y Daw Aung San Suu Kyi por las noticias difundidas por los medios de comunicación.
The NLD delegates informed the Special Rapporteur about their knowledge of the meetings between SLORC and Daw Aung San Suu Kyi through the coverage in the media.
Esos corresponsales no sólo están enterados de las políticas y los programas del PNUD, sino que también es probable que informen sobre las actividades de la organización y procuren información y orientación para su actividad noticiosa general.
Not only are these correspondents knowledgeable about UNDP policies and programmes, they are also likely to cover the organization's activities and to seek information and guidance in their regular reporting.
Sin embargo, observa en general que se les acusa de haber dado conducción y apoyo logístico al portador de la bomba o de haber estado enteradas de los planes para asesinar a la Sra. Bhutto y sin embargo no haber transmitido esa información a la policía.
It notes generally, however, that the accused are alleged to have served as handlers and logistics supporters of the suicide bomber, or as persons who were knowledgeable about the plans to assassinate Ms. Bhutto but failed to provide such information to the police.
105. Las emisoras de televisión han hecho mucho para que los niños conozcan las leyes y estén más enterados del ordenamiento jurídico.
105. Television broadcast agencies have done a great deal of work in the area of informing children of the law and improving children's knowledge of the legal system.
Se considera que este procedimiento no atenta contra los derechos del paciente de SIDA, puesto que la marca que no es visible para terceras personas y que el personal debe estar enterado de la situación, aunque sólo sea por motivos de seguridad ocupacional.
This procedure is considered not to compromise the rights of the AIDS patient, as he is not visible to third parties and as the personnel must have knowledge of the situation, not least for reasons of occupational safety.
Si mantiene en secreto que está enterado de la investigación nadie sospechará que trabajo para Ud.
You wanna keep your knowledge of the investigation secret. No one would suspect I'm working for you.
No estoy enterado.
Not to my knowledge.
¿Está tu madre enterada de esto, Rebecca?
Is this with your mother's knowledge, Rebecca?
Creemos que Rebecca podría estar enterada y que también podría estar vendiendo.
We believe that Rebecca may have knowledge and may also be selling.
Lo hicimos. Gracias. Cuando la policía la interrogó a usted negó estar enterada del amorío de Scott.
When the police first questioned you, you denied having any knowledge of Scott's affair with the victim.
La Srta. French podría haberse enterado... pero prefirió que sólo unos cuantos tuvieran esa información.
Miss French could have known... but she herself expressed the wish that the knowledge should be strictly confined.
No te hubieses enterado, de que me estaba acercando a ella.
It would've happened without my knowledge, when I moved to her closely
Dijo que él tenía conocimiento de una persona enterada de esto, uh, de que esta empresa estaba en problemas.
He said he had some insider knowledge that,uh,this company was in trouble.
Eso es, está muy enterado.
That's right. You're very knowledgeable.
—El guardia asintió, enterado—.
The guard nodded knowledgeably.
Es un hombre muy interesante, muy enterado.
A most interesting man, most knowledgeable.
HAUG testigo enterado y dispuesto…».
HAUG knowledgeable and willing witness …
Todo el mundo estaba enterado, no eran noticias de interés.
This was common knowledge and not of much interest;
No parecía enterado en modo alguno de la muerte de su hija.
He seemed to have no knowledge that she was dead.
—Conociéndome como me conoces tendrías que estar mejor enterado.
‘Then you, from your personal knowledge of me, ought to bloody well know better.’
- Según me han dicho, está enterada de las circunstancias que rodearon al asesinato.
“I’m told you have personal knowledge of the circumstances of the murder.”
Si Levana estaba enterada de un posible alzamiento, se lo guardaba para ella.
If Levana was aware of a potential uprising, she was keeping the knowledge to herself.
—Hay ciertos hechos de los que me he enterado esta mañana —continuó Mr.
    "There are certain facts which have come to my knowledge this morning,"
A no ser, por supuesto, que se hubiera enterado y que sencillamente no quisiera contármelo.
Unless of course he had, and simply wasn’t sharing the knowledge with me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test