Übersetzung für "elogia" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Merecen nuestro agradecimiento y elogio.
They deserve our thanks and praise.
Elogió los logros en cuanto a la reducción de la pobreza.
It praised achievements in poverty reduction.
Se elogió la legibilidad del borrador.
The readability of the draft was praised.
Elogió los programas de alfabetización del país.
It praised the country's literacy programmes.
Se elogió su imparcialidad.
Its impartiality was praised.
Ello es digno de elogio.
This warrants praise.
Todos compartimos los elogios por el progreso.
We all share the praise for progress.
Se elogia y aclama a productores y autores.
Producers and authors are praised and acclaimed.
Reiteró los elogios de los delegados acerca de la nota.
He reiterated the delegates' praise for the Note.
Solo quiero escuchar elogios, elogios, elogios.
Nothing else. I just want to hear praise, praise, praise.
No elogies mucho
Don't praise
¡Elogía al señor!
Praise the Lord!
Elogios, de hecho.
High praise, indeed.
- Es un elogio?
- Is that praise?
No me elogies.
Don't praise me.
[Mamá me elogió.]
[Mom praised me.]
Elogia su hombría.
Praise his manhood.
Elogios, objeciones, acusaciones.
Praise, objections, accusations.
—El asco del elogio.
       "Disgust of praise.
El elogio les encantaba.
Praise was delightful.
Le bendijo/le elogió.
Blessed/praised him.
Ella elogió el poema.
She praised the poem.
Elogia sus muestras.
He praises their specimens.
Cubrieron de elogios al desconocido.
They praised the stranger.
Elogios para Saldrás de esta
Praise for You’ll Get Through This
Ese elogio no es suficiente para mí.
This praise isn’t enough for me.
Verb
Elogió a la Secretaría por la calidad del documento.
It commended the Secretariat for the quality of the document.
Su labor es digna de elogio.
Their work is to be commended.
Esas son novedades dignas de elogio.
These are commendable developments.
La OSSI elogia esas iniciativas.
OIOS commends those efforts.
Elogió el establecimiento de la CIIDDHH.
It commended the establishment of CIIDDHH.
Elogió la creación de la CIIDDHH.
It commended the creation of CIIDDHH.
Elogió la penalización del feminicidio.
It commended the criminalization of femicide.
Es una iniciativa digna de elogio.
This should be commended.
El trabajo de la Ombudsman es digno de elogio.
The work of the Ombudsperson was to be commended.
Elogió a la secretaría por el proyecto de esquema.
It commended the secretariat for the draft outline.
- Cooper. Te elogio.
I commend you.
Elogio tu entusiasmo.
I commend your enthusiasm.
Tuviste un Elogio.
You got a commendation.
Elogios del Alcalde.
Commendation from the mayor.
Merece mis elogios.
You're to be commended.
Elogio su sabiduría.
I commend your wisdom.
Le elogio eso.
I commend you on that.
Es digno de elogio.
It's commendable.
Eso es digno de elogio.
That's commendable.
Sois digna de elogio.
You are to be commended.
Él elogió el tiempo.
He commended the weather.
–Digno de elogio pero estúpido.
Commendable but dumb,
—Un proceder muy digno de elogio.
“A very commendable trait,”
No me dedicó el menor elogio;
He did not commend;
Y te elogio por tu plan;
And I commend you on your plan;
En realidad, Monty era digno de elogio.
Really Monty was to be commended.
Más adelante elogió mi perspicacia.
And commended me later for my insight.
Se llevó grandes elogios.
‘She earned herself a big commendation.’
Verb
Por el contrario, se les elogia como héroes, actúan con toda impunidad y se les perdona como luchadores por la liberación nacional o la libre determinación.
Instead, they are eulogized as heroes, their actions carried out with gross impunity and condoned as struggles for national liberation or self-determination.
Un ejemplo de ello es la Comisión de Derechos Humanos de la India, que todos los años hace un elogio de sus propias actividades ante la Comisión de Derechos Humanos, mientras que los diversos informes de los relatores especiales ofrecen la verdadera imagen de la escala de las violaciones de esos derechos en la Cachemira dominada por la India, violaciones que también aparecen en los informes de Amnistía Internacional, Asia Watch y otras organizaciones dignas de crédito.
An example was the Human Rights Commission of India, which annually eulogized its activities before the Commission on Human Rights, whereas the various reports of the special rapporteurs gave a true indication of the scale of violations of those rights in Indian—held Kashmir, which were also reflected in reports by Amnesty International, Asia Watch and other credible organizations.
A los pocos días, la Autoridad Palestina celebró una manifestación en su honor en la que participaron niñas que portaban carteles con fotos de Idris y la leyenda "El movimiento Fatah" -- que es el movimiento de Arafat -- "elogia con gran orgullo el heroico martirio de Wafa Idris".
Within days, the Palestinian Authority held a demonstration in her honour, with young girls carrying posters with Idris' pictures and the words, "The Fatah movement" -- that is, Arafat's movement -- "eulogizes with great pride the heroic martyr Wafa Idris".
¡Deja de quitarme los elogios!
Stop trying to out-eulogize me.
Es muy difícil dar un elogio a alguien a quien admiras porque Tom era increíble.
It's so hard to eulogize someone who you look up to, you know, 'cause Tom was amazing.
Esperaría que el hombre que lo elogia al menos ocultara su desprecio.
I would expect the man eulogizing him to at least try to hide his contempt.
Cada religión elogia el amor.
Every religion eulogizes love.
¿Por qué lo elogias?
Why are you eulogizing him?
Elogias a la mujer de ese cabrón ? - Si
You're eulogizing the bastard's wife?
No le demos una basura de elogio póstumo.
Let's not eulogize somebody like a fucking bullshit...
Pericles, al dar la elogia por los soldados atenienses muertos en combate con los espartanos, escribió,
Pericles eulogizing over Athenian soldiers slain in combat with the Spartans wrote,
Debo admitir, que hay una pequeña parte de mí... que va a echar de menos esto cuando se acabe. No elogies el pasado hasta ver qué depara el futuro.
Well, don't eulogize the past till the future gets its turn.
Su compañero lo elogió.
His partner eulogized him.
El gobernador hizo el elogio de Kate.
The governor eulogized her.
Les pidió que hicieran un elogio del desastre.
She told them to eulogize to the disaster.
Los cesarianos tuvieron buen cuidado de no rendir elogios a sus rivales.
Caesarians cared to eulogize no rivals.
Sin duda sus elogios a Catón lo tenían demasiado ocupado para asistir.
No doubt too busy eulogizing Cato to attend.
No se elogia ningún régimen político contemporáneo; ningún pasado es conmemorado nostálgicamente.
No contemporary régime is eulogized, no past one nostalgically commemorated.
Quizá se disponía a describirme aquella escena con un tono de melancólica poesía como un elogio al hecho de que los antiguos maestros estuvieran ciegos, pero lo interrumpí con un extraño impulso.
Perhaps he’d now go on to describe that picture as if reciting a melancholy poem eulogizing the blindness of the old masters.
Cuando llegue el momento oportuno, anunciarán que tuvo un ataque al corazón o un accidente y lo colmarán de elogios in absentia. –¿La Casa Blanca?
Somewhere down the road, or maybe an ocean, it'll be announced that he had a heart attack or an accident, and be eulogized in absentia." "The White House?"
En cierto modo, me habría hecho feliz saber que todo lo que decía era totalmente cierto, pero la mayor parte de mí no hacía caso a tales elogios.
In one way I would have been happy to know that all he said was perfectly true, but the greater part of me discounted such eulogisms.
De acuerdo con la costumbre, Chateaubriand habría tenido que pronunciar un discurso de elogio de su predecesor; una situación embarazosa para un realista, porque Chénier había votado en favor de la muerte de Luis XVI.
According to custom, Chateaubriand would have to make a speech eulogizing his predecessor: awkward for a royalist because Chénier had voted for Louis XVI’s death.
El funeral de Clodio o, mejor dicho, la reunión que tuvo lugar en el Foro para oír los elogios sobre Clodio y ver quemar su cadáver, había sido un contio, o por lo menos había comenzado como tal.
The funeral of Clodius, or rather the gathering in the Forum to hear Clodius eulogized and to burn his corpse, had been a contio, or at least had started out that way.
Verb
12. La oradora elogió la capacidad de la economía palestina para mantenerse contra todo pronóstico.
She lauded the Palestinian economy for its persistence against all odds.
La labor del OIEA en los últimos años es digna de elogio.
The work of the IAEA over the past few years is to be lauded.
Los progresos que hemos alcanzado en el sector de la salud también han merecido elogios de observadores imparciales.
Impartial observers have lauded our progress in the health sector as well.
Elogio de "El Señor de los Anillos": enseñanzas obtenidas de Nueva Zelandia
Lauding "the Rings" - Lessons learned from New Zealand
También se elogió el aumento de la matriculación de los niños refugiados en la educación primaria.
Growth in the primary school enrolment of refugee children was also lauded.
El plenario elogió los esfuerzos del equipo para preparar el informe en circunstancias difíciles.
The plenary lauded the efforts of the team in producing the report under difficult circumstances.
Además, el país ha recibido grandes elogios de la comunidad internacional por los resultados obtenidos.
Viet Nam had been lauded by the international community for its accomplishments.
El locutor elogió al vecino preocupado que reportó a los caballeros con la descripción de los prisioneros después de verlos en nuestro porche fumando cigarrillos.
The newsman lauded the concerned neighbor who reported the gentlemen, who matched the description of the prisoners after seeing them on our porch smoking cigarettes.
Yo elogio al presidente Harjavti por unificar a nuestra gente E iré con gusto a Qurac Para ser coronado como único lider de nuestra nación.
I laud president Harjavti for unifying our peoples and I will gladly come to Qurac to be crowned sole leader of our nation.
Venció a Finn, si, pero solo después de haberlo resucitado ella misma, y aunque elogio que salvará a Rebekah de Eva Sinclair, ¿cómo sabemos que no tuvo algo que ver con despertar a este a este demonio en primer lugar?
She vanquished Finn, yes, but only after she herself resurrected him, and though lauded for saving Rebekah from Eva Sinclair, how do we know she didn't have a hand in waking that demon in the first place?
¡Rana Ranvijay, te elogio!
Rana Ranvijay, I laud you!
En agosto de 1973, en un artículo escrito por David Rockefeller para el New York Times, Rockeller elogia y apoya abiertamente las acciones de Mao Tse Tung mientras que admiraba su sistema de control y comando.
In August Of 1973, in an article written by David Rockefeller - for the New York Times, Rockefeller openly lauds and endorses - Mao Tse Tung's actions whilst celebrating their command and control system.
Con grandes elogios.
Magna Cum Laude.
Enotrasnoticias,eldirectorQuentinTarantino elogió el filme "Kinatay".
In other news, the director Quentin Tarantino lauded the film "Kinatay".
Creo que esto es extraordinario y digno de elogio.
I think that is quite remarkable and to be lauded.
Se elogia el trabajo porque distrae al hombre de sí mismo.
Work is lauded because it takes men out of themselves.
En lugar de recibir elogios, se ve rodeado de un aura de culpabilidad.
Instead of being lauded, an aura of guilt attaches.
Elogió prolijamente el libro, ni siquiera de manera estúpida.
He lauded the book at length, and in a far from unintelligent way.
Badia elogió el valor del rey, su devoción por la justicia, su generosidad.
Badia lauded the valor of the King, his justice, his bounty.
Pero ahora que va a cumplir dieciocho años, todo el mundo hace elogios de ese mismo rostro.
But now she’s turning eighteen, everyone is lauding exactly the same face.
Tyl Loesp se convirtió en el objeto de desprecio de algunos, de elogios de otros y de la confianza absoluta del rey.
Tyl Loesp became despised by some, lauded by others, and trusted utterly by his king.
Para sondearlo no escatimé elogios a Esculapio, ensalzando la fama del templo y la ciencia de los médicos de Cos.
To test his views I lauded Aesculapius, the fame of the temple and the wisdom of the physicians of Cos.
Wood, escéptico con respecto a la novela histórica como forma, elogió su última obra de ficción histórica, En América, como una triunfal excepción.
Wood, skeptical of the historical novel as a form, lauded her final work of historical fiction, In America, as a successful exception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test