Übersetzungsbeispiele
Verb
El proyecto ya se había establecido y se lo estaba ejecutando.
The project was now, however, up and running.
Su Federación está ejecutando 45 proyectos de campo en 25 países.
Her Federation was currently running 45 field projects in 25 countries.
Seguiremos ejecutando programas para educar, capacitar y calificar mejor a la población.
We will continue to run programmes to better educate, train and qualify people.
La UNAF ha puesto en marcha y está ejecutando programas sobre la sexualidad y la salud.
UNAF has launched and is now running programmes on sexuality and health.
Para luchar contra el consumo de drogas, el Departamento de Policía sigue ejecutando programas de prevención y divulgación.
To combat the drug problem, the police department continues to run preventive and outreach programmes.
a) Continuar ejecutando el proyecto de exhumación, identificación y restitución de los restos mortales de las personas desaparecidas
(a) Continue running the project on exhumation, identification and return of remains of missing persons
El Gobierno ha estado ejecutando varios programas y proyectos encaminados a aplicar las disposiciones de la Convención.
Government has been running a number of programmes and projects that are aimed at implementing the CEDAW.
Desde 2005 se están ejecutando programas destinados a cerrar los asentamientos segregados.
Programmes for closing of segregated settlements run since 2005.
Ejecutando reconocimiento facial.
Running face recog.
Ejecutando otro escáner.
Running another scan.
Ejecutando el puente.
Running the bypass.
Estamos ejecutando simulacros.
We're running drills.
Está ejecutando esto.
He's running this.
¿Ejecutando los robos?
Running the boost?
Ejecutando el rastreo.
Running the trace.
Usted estaba ejecutando.
You were running.
–¡NOSOTROS NO ESTAMOS EJECUTANDO UN ESCONDITE PARA MERCANCÍAS ROBADAS!
“WE ARE NOT RUNNING A HIDEOUT FOR STOLEN GOODS!”
¿Está ejecutando una banda sonora? Se rió. —No —contestó—.
Are you running a soundtrack?” He laughed. “No,”
Mientras tanto, Vitas había estado ejecutando sus simulaciones.
Vitas had meanwhile been running her own simulations.
Estoy ejecutando un diagnóstico, y la codificación de este firewall parece...
I’m running a diagnostic, and this firewall coding looks … pretty serious.”
Comencé a pulsar interruptores en la consola, ejecutando diagnósticos.
I started throwing switches on the console, running diagnostics.
Es como destruir un ordenador porque uno no soporta el programa que está ejecutando.
That’s like destroying a computer because you can’t stand the program it’s running.
Pero su sombra-u estaba ejecutando el filtro adecuado y le proporcionaba la información básica.
But her u-shadow was running an adequate filter, supplying her with the basics.
No hay problemas obvios, pero las cosas no quedaron claras así que lo estamos ejecutando de nuevo.
“No obvious problem, but the thing’s been twitchy so we’re running it again.
—Se ha atascado en el modo de supervivencia y se están ejecutando un montón de módulos al mismo tiempo.
“It’s stuck in emergency survival mode and a whole bunch of modules are running simultaneously.
Si están ejecutando señales de identificación, son demasiado débiles para captarlas entre el ruido.
If they’re running ID beacons, they’re too weak to pick up out of the noise.”
Verb
Tampoco es verdad que se esté ejecutando a los detenidos políticos.
It was also untrue that political detainees were being executed.
Ese programa se está ejecutando actualmente.
At present this assignment is being executed.
5. La IFOR seguirá ejecutando su misión de forma imparcial.
5. IFOR will continue to execute its mission in an evenhanded manner.
El Iraq sigue ejecutando a personas condenadas a muerte.
57. Iraq continues to execute persons sentenced to death.
La IFOR seguirá ejecutando su misión en forma imparcial.
4. IFOR will continue to execute its mission in an even-handed manner.
Este plan se está ejecutando en 28 provincias del país.
This plan is being executed in 28 provinces in the country.
Este plan se está ejecutando ya.
This plan is already being executed.
Se están ejecutando proyectos análogos para Belarús y la República Dominicana.
Similar projects are being executed for Belarus and the Dominican Republic.
Asimismo, el Gobierno sigue ejecutando a menores infractores.
The Government also continues to execute juvenile offenders.
La UNCTAD estaba ejecutando proyectos de comercio y facilitación del transporte en Nepal.
UNCTAD was executing trade and transport facilitation projects in Nepal.
Ejecutando maniobras evasivas.
- Executing evasive maneuvers.
Ejecutando una orden.
Executing a warrant.
Ejecutando desconexión controlada.
Executing controlled shutdown... now.
Bombardeando, tirando gases, ejecutando.
Bombing, gassing, execution.
Ejecutando la ignición.
Executing power up.
Ejecutando anulación de comandos.
Executing command override.
Ejecutando protocolo de "reprogramación".
Executing "repurposing" protocol.
¿Le estaban ejecutando?
Were they executing him?
Ejecutando comando final.
Execute final command.
El está ejecutando traidores.
He's executing traitors.
Están ejecutando a franceses, Sophie. Ejecutando. —Pero… —Sin peros.
“They’re executing French people, Sophie. Executing them.” “But—” “No buts.
Nicolas estaba ejecutando a Bizcochito.
Nicolas was executing Biscottino.
Fue un ladrón convicto al que estaban ejecutando.
He was a convicted thief, being executed.
¡El niño era un hacha ejecutando escalas!
He was a demon, executing scales!
Por favor, ejecuta la integración. —Ejecutando.
Please execute the integration now.
Sin duda, estaban ejecutando a alguien allí.
No doubt, somebody was being executed there.
Están ejecutando en secreto a los soldados chinos.
‘They’ve secretly executed Chinese soldiers.
- Sí, señora. Ejecutando Zulú-Dos.
Aye, aye, Ma'am. Executing Zulu-Two.
- Sí, señora, Ejecutando Yankee-Tres.
Aye, aye, Ma'am. Executing Yankee-Three.
Esos hombres que estamos ejecutando son solo el principio.
Those men being executed are only the start.
Ese proyecto se está ejecutando.
That project is now being implemented.
Las medidas del Grupo se están ejecutando.
This is currently being implemented.
El proyecto se está ejecutando.
The project is under implementation
Actualmente se está ejecutando esta actividad.
This activity is currently being implemented.
Estas primeras medidas ya se están ejecutando.
These first measures are already being implemented.
Actualmente se está ejecutando el Programa.
The programme is currently under implementation.
Este plan se está ejecutando en 2011.
That plan is being implemented in 2011.
El programa de trabajo se está ejecutando.
The work programme is now being implemented.
Ejecutando la fórmula de matriz de piel, número 2.714.
Implementing skin matrix formula number 2,714.
Ejecutando la fórmula de matriz de piel, número 3.714.
Implementing skin matrix formula, number 3,714.
En el Durabasura, que ahora flotaba con todas las otras naves de llegada dirigidas al área de aparcamiento por personal de seguridad del complejo, el ordenador de navegación estaría cargando y ejecutando un grupo de maniobras simples.
On the Duracrud, now floating with all the other arrival craft steered to the holding area by resort security personnel, the nav computer would be loading and implementing a set of simple maneuvers.
Verb
18C Asentimiento ejecutando un acto (art. 18 3))
18C Assent by performing an act (art. 18(3))
En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, Atlantic estaba ejecutando contratos de mano de obra en Kuwait y el Iraq.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Atlantic was performing manpower contracts in Kuwait and Iraq.
Uno de los contratos se estaba ejecutando en el Iraq y los otros cuatros en Kuwait.
One contract was being performed in Iraq and the other four were Kuwaiti based.
La KPA presentó pruebas de que cada uno de estos contratos se estaba ejecutando el 2 de agosto de 1990.
KPA submitted evidence that each of these contracts was in the course of performance as at 2 August 1990.
42. En los regímenes de la insolvencia se trata de distintas maneras la cuestión de seguir ejecutando contratos o de rechazarlos.
Insolvency laws adopt different approaches to continued performance or rejection of contracts.
41. En los regímenes de la insolvencia se trata de distintas maneras la cuestión de seguir ejecutando contratos o de rechazarlos.
41. Insolvency laws adopt different approaches to continued performance or rejection of contracts.
¿Por qué estabas ejecutando el Scopus de Belasis?
Why were you performing Belasis's Scopus?
Una vez la vi ejecutando.
I saw her perform on open day.
Estoy ejecutando mi función.
I am performing my function.
O'Mara estaba ejecutando un ritual.
O'Mara was performing a ritual.
ejecutando el Sable.
performing broad sword.
Parinya está ejecutando un antiguo rito llamado Kru Blanco, destinado a purificar la mente.
Parinya is now performing an ancient ritual called Wai Kru as a way of paying respect to his mentors.
¿Está ejecutando realmente la misma actividad que ellos?
Is he really performing the same activity they did?
Los dos dimos de vueltas, ejecutando el grotesco movimiento.
Both of us sort of romped around, performing that grotesque movement.
Brida continuó ejecutando los rituales que Wicca le había enseñado.
Brida continued to perform the rituals that Wicca had taught her.
Parecemos zombis ejecutando tareas sin sentido a cámara lenta.
we look like zombies performing nonsensical acts in slow motion.
Se sentía como si estuviera ejecutando una danza ceremonial en una boda hippy.
She felt like she was performing a dance ceremony at a hippy’s wedding.
Luego salió, y él quedó ejecutando, en deshonor suyo, una breve danza salvaje.
Then she left, and he performed a short savage dance in her dishonour.
Entretanto, los bailarines se movían en una larga cadena, ejecutando movimientos fluidos y graciosos.
The dancers moved in a long chain, performing their fluid and graceful movements.
Dan una importancia absurda a la limpieza y limpian casi como ejecutando un acto ritual.
They attach an absurd importance to cleaning, which they perform as though it was a ritual act.
Los césares en su palacio, con unas vidas que eran una gran apuesta, ejecutando su danza de la muerte.
The Caesars in their palace, their whole lives a great gamble, performing their dance of death.)
Verb
b) Ejecutando las instrucciones legítimas y las políticas lícitamente formuladas;
Enforcement of lawful instructions and lawfully created policies;
El Servicio Estatal de Fronteras ha seguido ejecutando su mandato.
112. The State Border Service (SBS) has continued to enforce its mandate.
Durante el período sobre el que se informa, la subdivisión de Arusha estaba ejecutando hasta 29 sentencias en dos países y la subdivisión de La Haya estaba ejecutando hasta 21 sentencias en 14 países.
66. During the reporting period, the Arusha branch was enforcing up to 29 sentences in 2 countries and the Hague branch was enforcing up to 21 sentences in 14 countries.
En caso de que se lleve a cabo el traslado, "Puntlandia" debe seguir ejecutando la condena como si se hubiera impuesto en "Puntlandia".
In the event of a transfer, "Puntland" is required to continue to enforce the sentence as if it had been imposed in "Puntland".
La autoridad de facto en la Franja de Gaza ha seguido ejecutando la legislación promulgada antes de la escisión.
369. The de facto authority in the Gaza Strip has continued to enforce the legislation enacted before the split.
"Bastará que la notificación se dé en el idioma del acuerdo de garantía que se esté ejecutando."
"It is sufficient if the notice is in the language of the security agreement being enforced".
a) Respetando y ejecutando las decisiones de las cortes y los tribunales independientes;
Respect for and enforcement of the decisions of courts and independent tribunals;
En caso de que se lleve a cabo el traslado, "Somalilandia" debe seguir ejecutando la condena como si se hubiera impuesto en "Somalilandia".
In the event of a transfer, "Somaliland" is required to continue to enforce the sentence as if it had been imposed in "Somaliland".
Procedía como si estuviera ejecutando una especie de rito.
He acted as if accomplishing some sort of rite.
Muchos años atrás, su madre había sido la encargada de lavar la ropa de la familia de don José, ejecutando con la mayor perfección el planchado de toda clase de prendas finas.
Years and years ago his mother  had been chief laundry-woman in that family—very accomplished in the matter of  clear-starching.
El Comité considera que su principal responsabilidad consiste en seguir ejecutando eficazmente en todo el mundo el mandato que le fue conferido en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
The Committee considers that its primary responsibility is the continuing effective discharge of its mandate under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for the benefit of the full enjoyment of human rights by women worldwide.
37. La ONUDI sigue ejecutando el mandato que le confirió en 1993 la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en el sentido de que mantuviera estadísticas industriales mundiales en asociación con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE).
UNIDO continues to discharge the mandate it received in 1993 from the United Nations Statistical Commission to maintain global industrial statistics in partnership with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD).
Ahora vemos como él ha sabido interpretar y poner en práctica ejecutando el mandato que se le ha dado, a pesar de las dificultades de la carencia de recursos tanto financieros como humanos para ejecutar sus múltiples y delicadas funciones.
We are now able to see him in action, as he interprets and discharges his mandate, despite the difficulty of carrying out his many, sensitive responsibilities with inadequate financial and human resources.
28. No obstante, sin dejar de lamentar la desgracia personal y el fracaso social que suponen la pérdida de vidas humanas y los atentados contra la vida, la integridad y la seguridad de las personas, resulta alentador constatar que, durante los meses de diciembre y enero, ha disminuido la frecuencia de este tipo de acciones; y también que el Grupo Conjunto, creado por impulso de las Naciones Unidas para investigar la existencia de grupos ilegales armados con motivación política, se encuentra ya instalado y ejecutando su mandato.
28. However, while the personal unhappiness and the social failure that are implicit in the loss of human life, bodily assaults and violations of personal safety are to be deplored, it is encouraging to note that the frequency of this type of incident has diminished during December and January, and that the Joint Group for the investigation of politically motivated illegal armed groups, which was established on the initiative of the United Nations, is already meeting and is discharging its mandate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test