Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Esta situación puso de relieve la necesidad de disponer de sistemas de riego y diques.
This highlighted the need for irrigation systems and dams.
Las presas y los diques realizados se estimaron en 1996 en más de 500.
The number of dams and dykes constructed is estimated at more than 500 in 1996.
Los diques y embalses se vinculan con muchos costos sociales y ambientales que hay que tener presentes.
Dams and reservoirs are associated with many social and environmental costs that have to be accounted for.
También se han construido diques en los valles para detener la erosión del suelo.
Also, dams have been built in the valleys to stop soil erosion.
Toda el agua queda detenida por un dique y se utiliza en Israel.
The entire water supply is kept behind a dam and used in Israel.
- servicios e instalaciones agrícolas, proyectos de riego y purificación de agua, y diques;
Agricultural works and facilities, irrigation and water purification projects, and dams;
b) Realizar obras de rehabilitación en determinados depósitos y fortificar sus diques;
(b) Rehabilitation work on individual tailings ponds and reinforcement of their dams;
El dique de Glen Canyon. Ese maldito e imperdonable dique.
Glen Canyon Dam. That goddamned unforgivable dam.
Substantiv
El Iraq dice que es poco probable que la irrigación sea necesaria y propone otras medidas más prácticas, como la siembra de contorno y la construcción de diques para recoger agua de lluvia destinada al riego.
Iraq states that irrigation is unlikely to be necessary and suggests that other measures, such as contour seeding and provision of dikes to capture rainwater for water spreading, would be more practical.
Egipto propuso también el desarrollo de la protección contra inundaciones en los sistemas de agua dulce y la construcción de diques para crear reservas de agua en los lagos a fin de aumentar la producción pesquera.
Egypt also proposed developing flood protection in freshwater systems and building dikes to store water in the lakes to increase the fish production.
Volúmenes inmensos de tierra, piedras y capa vegetal cayeron al fondo de varios ríos y formaron gigantescos diques que después se reventaron ante la fuerza de las aguas represadas.
An enormous mass of mud and vegetation slid into numerous rivers, forming gigantic dikes, which later succumbed to the force of the pent-up waters.
* Relocalización, reconfiguración y construcción de sistemas de protección costera (por ejemplo, diques, escolleras, terraplenes, elevación de la infraestructura)
Relocation, redesign and construction of coastal protection schemes (e.g. levees, seawalls, dikes, infrastructure elevation)
También se están rehabilitando centros de salud y construyendo carreteras y diques contra la intrusión del agua salada mediante los programas de trabajo a cambio de alimentos.
Food-for-work programmes are being used to rehabilitate health centres, construct roads and build salt-water incursion dikes.
Según algunos especialistas, sin deforestación las laderas de las montañas no se habrían deslizado tan fácilmente, y los diques y avalanchas quizás no se habrían presentado, o habrían sido de menor escala.
Some experts say that had it not been for the deforestation, the mountainsides would not have washed away so quickly; there might have been no avalanches and no dikes.
Substantiv
7. El 25 de julio de 2012 se trasladó al menor a la prisión del Dique Seco y se le autorizó a hacer una llamada telefónica para informar de dónde estaba a su familia.
On 25 July 2012, the minor was transferred to Dry Dock Prison and allowed to make a phone call to his family to inform them where he was.
9. El Sr. Al-Maidan estuvo recluido en la prisión del Dique Seco durante casi un año antes de comparecer ante un tribunal.
Mr. Al-Maidan was detained in Dry Dock prison for almost a year before his court hearing took place.
8. El 8 de octubre de 2012, el Sr. Al-Maidan fue trasladado a la prisión del Dique Seco, donde funcionarios de prisiones le golpearon muchas veces en la cabeza.
On 8 October 2012, Mr. Al-Maidan was transferred to Dry Dock prison where he was beaten many times on the head by prison officials.
Según la información recibida, Jaffar Abdulla Al Shamrukh fue detenido el 14 de agosto de 1998 y se encontraba en poder del SIE en la prisión de Adlia o en la del Dique Seco.
Jaffar Abdulla Al Shamrukh was reportedly arrested on 14 August 1998 and was said to be currently detained by the SIS at Adlia prison and the Dry Dock prison.
15. En el decenio de 1970, los buques eran desarmados en el mismo lugar donde se habían construido, es decir, en los diques secos de los países industrializados.
15. In the 1970s, ships were taken apart where they were built: in the dry docks of industrialized countries.
Han comenzado las reparaciones de infraestructuras como carreteras, muelles, diques secos y embarcaderos.
Repairs have started on infrastructure including roads, wharfs, dry docks and jetties.
Substantiv
Nota: Esta primera fotografía fue tomada en el dique de Diarabana en mayo de 2009.
Note: The first picture was taken at the Diarabana dyke in May 2009.
El Estado debería probar que otras medidas de seguridad, como los sistemas de alerta o los diques, no están disponibles o no son eficaces.
A State would have to show that other safety measures such as warning systems or dykes are not available or effective.
El Grupo realizó un estudio sobre el terreno en Seguela y visitó los diques de Bobi y Diarabana.
63. The Group conducted field research in Séguéla and visited the Bobi and Diarabana dykes.
10. Dique de Diarabana 08°11.050 N 006°35.744 O
area nearby) 10. Diarabana dyke 08°11.050'N 006°35.744'W
Las nutrias y las ratas salían huyendo por los diques;
The otters and water-rats fled away up the dykes;
Substantiv
Por ejemplo, la aplicación de códigos de construcción a las escuelas y los hospitales en el Pakistán, el mantenimiento de los diques y la recuperación de los humedales en Luisiana o la información a la población sobre la forma de reaccionar ante los signos que preceden a los maremotos no sólo hubieran salvado vidas sino que también habrían resultado eficaces en función de los costos.
For example, the application of building codes to schools and hospitals in Pakistan, the maintenance of levees and restoration of wetlands in Louisiana or instruction on how to react to the precursory signs of tsunamis would not only have saved lives but would also have been cost effective.
:: Planificación y ejecución de nuevas inversiones y expansión de la capacidad (embalses , sistemas de riego, diques, abastecimiento de agua, tratamiento de aguas residuales, restauración de ecosistemas)
:: Planning and applying new investments, and capacity expansion (reservoirs, irrigation systems, levees, water supply, wastewater treatment, ecosystem restoration)
Las medidas pueden consistir en incorporar consideraciones relacionadas con el riesgo climático en la formulación de los procesos de planificación, las proyecciones macroeconómicas y los planes sectoriales; exigir el uso de información relacionada con el riesgo climático en la planificación urbana, la planificación del uso de la tierra, la ordenación de los recursos hídricos y la gestión del medio ambiente y de los recursos naturales; el fortalecimiento y mantenimiento de redes de protección como las barreras de protección contra las mareas, los diques fluviales y los canales y estanques para inundaciones; exigir la evaluación rutinaria y la información sobre los riesgos climáticos en los proyectos de infraestructura, los planos de construcción y otras prácticas de ingeniería; formular mecanismos de transferencia de riesgos y redes de seguridad social; prestar apoyo a programas para la diversificación de los medios de vida; y el establecimiento de actividades de adaptación en los planes de recuperación para desastres concretos.
Measures can include incorporating climate risk-related considerations in development planning processes, macroeconomic projections and sector plans; requiring the use of climate risk-related information in city planning, land-use planning, water management, and environmental and natural resource management; strengthening and maintaining protective works such as coastal wave barriers, river levees, floodways and flood ponds; requiring routine assessment and reporting of climate risks in infrastructure projects, building designs and other engineering practices; developing risk transfer mechanisms and social safety nets; supporting programmes for diversification of livelihoods; and instituting adaptation activities in plans for recovery from specific disasters.
Se han adoptado medidas de prevención contra las inundaciones en Puerto Príncipe, Léogâne y Jacmel, que incluyen la limpieza de cunetas y la construcción de alcantarillas y diques.
Flood prevention measures, including the clearing of ditches and the building of culverts and levees, have been taken in Port-au-Prince, Léogâne and Jacmel.
3. El Japón ha optado por prevenir las inundaciones en gran escala utilizando grandes diques, es decir terraplenes de alto nivel técnico que pueden contener las inundaciones.
3. Japan has opted to prevent large-scale flooding by the use of super-levees, that is, high standard embankments that can contain the flood water.
Reubicación de un dique a orillas del río y construcción de una terminal de camiones en el lado húngaro.
Relocation of levee on riverside and construction of truck terminal on the Hungarian side.
¿Conduje mi Chevy al dique, pero el dique estaba Bri?
Drove my Chevy to the levee, but the levee was Bri?
Habría sido como un río que rompe un dique.
It would have been like a river breaking through a levee.
El cielo mostraba un color escarlata sobre el lejano dique.
The sky was scarlet over the distant levee.
Los camisas blancas, probablemente, defendiendo los diques.
The white shirts, defending the levees, most likely.
Si los diques cedían, la batalla estaba perdida.
If the levees were breached, he knew the battle would be lost.
Me acordé de la niebla que había en el dique cuando volvíamos en coche a casa.
I thought about the fog on the levee driving home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test