Übersetzung für "determinase" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Si en un momento dado determinase que esas actividades no son insignificantes, la Parte:
If it determines at any time that it is more than insignificant, the Party shall:
Caso transmitido al Comité de Derechos Humanos sin que se determinase la arbitrariedad de la detención
Case forwarded to Human Rights Committee without determination on arbitrariness of detention
Se dejó que el Gobierno del Japón determinase qué perjuicios concretos habrían de ser objeto de indemnización.
It was left to the Japanese Government to determine which individual injuries deserved compensation.
La KSF reclamó asimismo una cantidad indeterminada de intereses sobre la indemnización, que recibiere, al tipo que determinase la Comisión.
KSF also claimed an unspecified amount for interest on any award at a rate to be determined by the Commission.
La notificación debería hacerse de manera válida y oportuna en la forma que determinase la legislación interna.
Notice should be given in an effective and timely manner in the form determined by domestic law.
La Junta recomendó asimismo al UNFPA que determinase los recursos necesarios para mantener debidamente la base de datos.
The Board further recommended that UNFPA determine the resources needed to effectively maintain the database.
El CRC instó a Camboya a que estableciera una moratoria nacional sobre las expulsiones hasta que se determinase la legalidad de los derechos sobre la tierra.
CRC urged Cambodia to establish a national moratorium on evictions until the legality of land claims is determined.
Uno de los científicos rusos implicados... los convenció de que enviaran un equipo para que evaluara la situación... y determínase si puede ser resuelta de otra manera.
- One of the Russian scientists involved convinced them to send in a team to assess the situation and determine if it can be resolved in another way.
Cariño, creo que no deberías dejar que un chico determinase a que colegio ir otra vez.
Honey, I don't think you should let a boy determine what school you go to again.
Saqué el vestido del almacén e hice que el laboratorio lo analizase y determinase qué perfume era.
I dug the dress out of storage and had it tested in the lab to determine the perfume on it.
Te pedí que determinases si existía una relación entre los homicidios;
I asked you to determine whether there was a connection between the homicides;
La ATF se ocupaba de las investigaciones en las que había explosivos hasta que se determinase si el atentado era obra de terroristas internacionales, en cuyo caso el FBI asumía el mando.
The ATF handled all investigations involving explosives until it was determined that the act was one of international terrorism. Then the FBI would take over.
No debió sorprenderme que él se plantara y se negara a embarcar, Sin embargo, su deserción hizo que yo me determinase a embarcar al resto en la primera flota.
I ought not to have been surprised when he baulked and refused to sail. Still, his defection made me determined to ship the rest of them off in the first fleet.
Con el receptor GPS, que medía la distancia hasta una serie de satélites, era posible calcular con exactitud la latitud, la longitud y la altitud, y dichos datos se introducían en el sistema informático del avión para que Gunn determinase la ruta, la velocidad, el tiempo y la distancia hasta su destino.
With the GPS receiver measuring the distance to a string of satellites, the precise latitude, longitude, and altitude were calculated, and the data programmed into the aircraft computer so Gunn could determine course, speed, time, and distance to their destination.
Incluso hacía referencia a nuestro minúsculo río Cayoga, señalando que corriente abajo de la curtiduría ya no había pesca, e iba tan lejos como para exigir un estudio que determinase si los tintes químicos de la curtiduría habían alcanzado nuestras aguas subterráneas, estableciendo relación con las estadísticas de cáncer de la comarca.
They’d even mentioned our tiny Cayoga Stream, noting there were no longer any fish downstream of the tannery and going so far as to call for a study to determine whether the tannery’s chemical dyes had impacted our groundwater, hinting at a link to the county’s alarming cancer statistics.
El resultado fue la individualización de 150 grupos que tenían interés en que se determinase su condición de tribu.
The effort ultimately identified 150 groups of Indian descendants with an interest in establishing tribal status.
c) A más largo plazo, que la División estudie la forma en que se podrían facilitar estadísticas sobre el comercio con arreglo a la CCP (y a la CIIU) si se determinase una necesidad suficiente de ese tipo de datos.
(c) In the longer term, the Division investigate the ways in which trade statistics according to CPC (and ISIC) could be made available if a sufficient need for that data were to be established.
En 2004 el Gobierno respondió que era imposible tomar una decisión respecto del grupo hasta tanto no se determinase quiénes eran los progenitores y cuál era su nacionalidad.
In 2004, the Government responded that it was not possible to rule on the case of those children until the identity of their parents and their nationality had been established.
Si determinase que el Fiscal ha establecido efectivamente que hay indicios suficientes de criminalidad, confirmará el procesamiento.
If satisfied that a prima facie case has been established by the Prosecutor, he or she shall confirm the indictment.
En caso de que se determinase que había habido casos de fraude, se destituiría a los funcionarios que fuesen hallados culpables y las pruebas que el UNICEF reuniera serían transmitidas a las autoridades de Kenya para que efectuasen la correspondiente investigación criminal.
If and where cases of fraud were established, staff would be dismissed and evidence in the possession of UNICEF would be turned over to the Kenyan authorities for criminal investigation.
No obstante, el grupo de expertos de los Amigos del Presidente formuló recomendaciones a la Comisión de Estadística para que determinase los procesos necesarios para llevar a cabo esas tareas (véanse las recomendaciones que figuran en el anexo).
However, the Friends of the Chair expert group made recommendations to the Statistical Commission to establish processes to accomplish those tasks (see the recommendations in the annex).
No quiero estropearte la diversión, pero estoy casi seguro de que si ahora volviese al banco y consultase los expedientes de las cuentas Lipizzaner, y determinase qué cliente se aproxima más a la descripción que me has dado, junto con las condiciones que estableció para su heredero…
“I don’t wish to spoil your fun, but I’m pretty sure that if I went back to the bank now, and called up the Lipizzaner files, and established which client most closely resembles the description you have provided, together with the provisions he has made for his heir—”
Verb
154. En lo concerniente a la última oración de la observación 9, se sugirió que el orden de examen de los puntos controvertidos se determinase en función del carácter preliminar de una cuestión respecto de otras.
154. With respect to the last sentence of remark 9, it was suggested that the criterion for the order of deciding the issues should be whether one issue was preliminary with respect to other issues.
De hecho, muchas delegaciones esperaban que la reunión fuese la primera de una serie de reuniones del Grupo de Trabajo en su forma actual o de cualquier otra forma que determinase la Asamblea General.
Many delegations hoped that the meeting would be only the first of a series of meetings to be held either by the Working Group, in its current format or in any other format decided upon by the General Assembly.
La duración de la prisión preventiva debería reducirse a dos días, al cabo de los cuales debería presentarse el abogado ante un juez para que determinase si debía prolongarse la detención.
The duration of pre-trial detention should be shortened to two days, after which time the accused should be brought before a judge to decide on the question of a prolongation of detention.
d) Examinar, en 2013 y en cualquier otro momento que determinase la CP, la actuación y la eficacia del CRIC, según lo señalado en el párrafo 2 d) de la decisión 11/COP.9;
(d) Reviewing the performance and effectiveness of the CRIC as referred to in paragraph 2 (d) of decision 11/COP.9, in the year 2013 and at any other time that the COP may decide;
e) Examinar la colaboración con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), en 2013 y en cualquier otro momento que determinase la CP;
(e) Reviewing collaboration with the Global Environment Facility (GEF), including in the year 2013 and at any other time the COP may decide;
Se pregunta si este examen es conveniente, máxime cuando es la Asamblea General quien elige a los miembros de la CAPI y podría ser más idóneo que fuese ésta la que determinase la necesidad de llevar a cabo un examen de la CAPI.
He questioned whether such a review was desirable, particularly as the members of ICSC were elected by the General Assembly, and it might be more appropriate for the General Assembly to decide whether a review of ICSC was necessary.
Tras ser preguntado al respecto, el Comité de Operaciones de Auditoría informó a la Comisión Consultiva de que era necesario que cada administración determinase qué período de preparación necesitaba.
Upon enquiry, the Audit Operations Committee informed the Advisory Committee that each administration needed to decide the lead time required.
Cuando llegó el momento de que Napoleón determinase cuál sería su política religiosa, no partió de sus sentimientos personales o de los que se manifestaban en su entorno inmediato.
When the time came for Napoleon to decide on a religious policy, he did not act from his personal feelings or from those of his immediate entourage.
Verb
También subrayó la importancia de lograr un consenso sobre la mejor estrategia para el futuro del Fondo, aseguró a las delegaciones que se haría con transparencia y señaló que no se podría nombrar un Secretario Ejecutivo hasta que se determinase el futuro del Fondo.
He stressed the importance of reaching a consensus on the best strategy for the Fund's future, and ensured delegations of corporate transparency in doing so. He indicated that an Executive Secretary could only be appointed once the Fund's future had been defined.
En ese contexto, se propuso que el OIEA, con la colaboración de los Estados partes, determinase normas mínimas, así como su forma de aplicación, de los controles de las exportaciones de uso directo y de doble uso en el ámbito nuclear que sean necesarios para lograr los objetivos del Tratado relacionados con la no proliferación.
In this context, it was proposed that IAEA, in cooperation with the States parties, should define as well as ensure the implementation of, the minimum standard for the direct-use and dual-use export controls in the nuclear field that are necessary to achieve the non-proliferation goals of the Treaty.
En el marco de un proyecto de reducción de las armas pequeñas en la región de los Grandes Lagos, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) envió en marzo de 2002 una misión de evaluación para que determinase el alcance, la naturaleza y los efectos para el desarrollo del uso y la proliferación de armas pequeñas en la subregión, con miras a elaborar una estrategia bien definida para seguir realizando actividades en el marco del programa regional y establecer estrategias, modalidades y requisitos de aplicación apropiados para los programas nacionales respectivos.
In the framework of a small arms reduction project in the Great Lakes region, the United Nations Development Programme (UNDP) fielded an assessment mission in March 2002 to map out the scope, nature and development impact of small arms use and proliferation in the subregion, with a view to developing a well-defined strategy for further regional programme operations, as well as to working out appropriate strategies, modalities and implementation requirements for the respective national programmes.
Parece que cualquier proyecto de artículos debería contener una disposición que determinase su relación con los regímenes convencionales especiales que regulan la cuestión de otra manera.
It would seem that any draft articles should contain a provision defining their relationship with special treaty regimes which provide for a different manner of regulating the issue in hand.
Verb
Esperaba que las deliberaciones de la Comisión en el presente período de sesiones y el siguiente contribuyeran al logro de una visión colectiva del comercio y el desarrollo y que esa visión a su vez determinase el carácter de dichas deliberaciones: una visión justa, equitativa, interesada en satisfacer las necesidades sociales y humanas básicas y que tomara debidamente en cuenta las diferentes etapas de desarrollo y las capacidades de los distintos países y que fuera también estable y basada en las normas, democrática y participativa, liberal y abierta, permitiendo a los países sacar partido de sus respectivas ventajas comparativas y competitivas.
He hoped that the Commission's deliberations at this session and the next one would contribute to and in turn be shaped by a collective vision for trade and development, one that was just, fair, sensitive to fulfilling basic social and human needs, accommodated differences in the development stages and capacities of individual countries, and was stable and rules-based, democratic and participative, liberal and open, enabling countries to leverage their respective comparative and competitive advantages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test