Übersetzung für "cultivan" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Número de hogares que cultivan arbusto de coca
Number of households involved in coca bush cultivation
En los países donde se cultivan, aprovecha la vulnerabilidad económica de los campesinos.
In the cultivating countries it exploits the economic vulnerability of the peasant population.
Las naciones modernas cultivan la complementariedad.
Modern nations cultivate complementarity.
En el país no se cultivan ni producen drogas.
No drugs were cultivated or produced in his country.
Los pequeños agricultores que cultivan la tierra
Smallholders cultivating land
Es sustento de quienes cultivan su bondadosa cosecha.
It sustains those who cultivate its bountiful harvest.
B. Los pequeños agricultores que cultivan la tierra
B. Smallholders cultivating land
El cultivo se realiza bajo techo o al aire libre, y los Estados Miembros informan de personas que cultivan el cannabis para su propio consumo, de agricultores que lo cultivan para complementar sus ingresos y de operaciones comerciales de gran escala.
Cultivation occurs both indoors and outdoors, with Member States reporting growers cultivating cannabis for personal consumption, farmers cultivating cannabis to supplement their income and large-scale, commercial operations.
El cultivo se lleva a cabo bajo techo y al aire libre, y los Estados Miembros notifican la existencia de productores que cultivan cannabis para consumo propio, agricultores que cultivan cannabis para complementar sus ingresos, y operaciones comerciales que cultivan cannabis a gran escala.
Cultivation occurs both indoors and outdoors, with Member States reporting growers cultivating cannabis for personal consumption, farmers cultivating cannabis to supplement their incomes, and commercial operations cultivating cannabis on a large scale.
Se cultivan desde hace años.
They are cultivated for years.
Además de que cultivan una obsesión pública por ellos.
Not to mention cultivate a public obsession for them.
Todo se reduce a un impulso anormal que cultivan.
It boils down to an abnormal urge that they cultivate.
El juego es una enfermedad y los casinos la cultivan.
- No - Gambling is a disease... and the casinos cultivate it.
No cultivan cereales en las regiones del nor-oeste.
They don't cultivate cereals in north-west regions.
Italia produce poco grano porque todos cultivan la retórica.
Italy produces little grain because it cultivates rhetoric.
Aquí es donde los cultivan.
This is where they cultivate them.
Me intriga cómo cultivan y cosechan la albahaca.
I've always wondered how they cultivate and harvest basil. That'd be great.
Y las hormigas lo cultivan continuamente.
And the ants cultivate it assiduously.
Los sabios cultivan su amistad.
The wise cultivate his favor.
Sobre Laoth cultivan con un destornillador.
On Laoth they cultivate with a screwdriver.
Cultivan expectativas poco saludables.
Cultivate unhealthy expectations.
Cultivan una inconformidad saludable.
Cultivate healthy discontent.
Las emociones positivas cultivan hábitos.
Positive emotions cultivate habits.
Los indios cultivan los huertos en terrazas;
The Indians cultivate vegetables in raised beds;
Dorothea cultivaba fuentes de información igual que los agricultores cultivan cereales.
Dorothea cultivated sources of information the way farmers cultivate crops.
Para quienes cultivan el espíritu nada es imposible, ni increíble, ni fútil.
For those who cultivate the spirit nothing is impossible.
Eso significa que cultivan este árbol desde antes de César.
That means that this tree’s been being cultivated since before Caesar.
Los indios son hospitalarios y cultivan la olvidada religión de la amistad.
Indians are hospitable and cultivate the forgotten religion of friendship.
—Tengo mis proveedores. Algunos sátiros cultivan fruta tropical.
I have suppliers. Some of the satyrs cultivate tropical fruit.
Verb
En algunas regiones, las mujeres cultivan la mayor parte de los alimentos.
Women farmers grow most of the food in some regions.
Los delincuentes no son los agricultores pobres que cultivan cannabis y coca.
It is not the poor farmers growing cannabis and coca who are the criminals.
23. Los productores para uso exclusivo cultivan a partir de semillas y de esquejes.
Sole-use growers grow from seeds and from cuttings.
Las mujeres cultivan y elaboran el 80% de los alimentos que se consumen en el continente.
Women grow and process 80 per cent of the food consumed on the continent.
También algunos de ellos exportan a Europa, por medio de Israel, las flores que cultivan en Gaza.
Also, some of them export the flowers they grow in Gaza to Europe through Israel.
Cultivan alimentos para el mercado donde venden sus excedentes.
They grow food crops for the market where they sell their surplus produce.
Es paradójico que domine el hambre en zonas donde se cultivan alimentos.
Ironically, hunger prevails in areas that grow food.
Las mujeres cuidan de los campos y cultivan los alimentos para sustentar a sus familias; en efecto, son las mujeres las que cultivan la mayor parte de los alimentos en África.
Women tend the fields and grow the food that feeds their families; in fact, women grow most of the food in Africa.
Las mujeres que ejercen la agricultura en pequeña escala cultivan el 80% de los alimentos del mundo.
Small-scale women farmers grow 80 per cent of the world's food.
Esta aldea, situada en la margen del río, tiene 175 vecinos, que cultivan sus propios alimentos.
The village, on the bank of the river, is home to 175 families. The villagers grow their own food.
Cultivan y venden.
They grow stuff and sell it.
¿Qué plantas cultivan?
The crops that you are growing?
Algunos cultivan flores, uh... y otros "cultivan" tripa.
Some grow flowers, and, uh... some grow a tummy.
Cultivan pelo , Kel.
They're growing hair, Kel.
-¿Ustedes cultivan cosas?
-Do you grow stuff?
Cultívanos alimento, granjero.
Then grow us some food, farmer.
¿Qué cultivan aquí?
What are you growing here?
Ellos cultivan hierba.
They grow weed.
-No cultivan nada.
- Physicists don't grow anything.
- ¿Qué cultivan allá?
- What do they grow there?
Por eso se cultivan en el Sur.
That's why they grow in the South.
¿Ese lugar donde los cultivan?
That site where they’re growing them?
Lugares donde se cultivan alimentos. – Sí, sí.
Places where they grow food.
Coño, ¿no cultivan hierba?
Goddamn it, aren’t they growing weed?
¿Cultivan plátanos en Marte?
Do they grow bananas on Mars?
¿Dónde se cultivan las cebollas?
Where did they grow onions?
Y algunas personas cultivan trigo de invierno.
And some grow winter wheat.
La especie que cultivan aquí es como fuego.
The stuff they grow here is fiery.
Verb
460. Basándose en estos programas de apoyo, el Estado proporciona asistencia financiera a las personas físicas y jurídicas que gestionan (cultivan):
On the basis of these support programmes, the State provides financial support to natural persons and legal entities who manage (farm):
Sin embargo, es muy baja la proporción de ellas que poseen las tierras que cultivan y, en general, el trabajo que realizan para la explotación agrícola familiar no es remunerado.
However, their farmland ownership ratio is meager and women's work for the family farming business is usually unpaid.
Los pastores nómadas que ocupan la tierra en esas zonas no la cultivan.
The nomadic herders that now occupy the land there have not taken up farming.
El Gobierno libanés lleva adelante una política muy estricta para con aquellos que cultivan y trafican plantas estupefacientes.
The Lebanese Government pursues a very stringent policy towards those who farm and traffic in drug plants.
No abordó el impacto ambiental más amplio ni el impacto social en las comunidades que viven en la tierra comprendida en la concesión y la cultivan.
It did not look at broader environmental impact or the social impact on communities living and farming on the land covered by the concession.
- Cultivan si quieren comer.
- Work our farms if they want to eat.
Cultivan perejil y espinacas.
They farm parsley and spinach.
¿Cree que lo cultivan?
Do you think they farm it?
Cultivan, producen, exportan...
They farm, process, produce, export...
Un montón de empresas de tecnología cultivan diversos componentes de lo que quiera que está en este edificio.
A lot of tech companies farm out the various components of whatever it is they're building.
! Es indignante! Cocinan, cosen, cultivan.
It's outrageous - cooking, sewing, farming.
Cultivan algo, tejen.
Oh, a little farming, little weaving.
- Otros hombres tienen familias normales con yernos que cultivan, predican o sirven su país.
Other men have normal sons-in-law who farm or preach or serve their country.
—Las más de las tierras son propiedad de quienes las cultivan.
            “Most land is owned by those who farm it.
Los descendientes de las víctimas cultivan la tierra por los alrededores.
Descendants of the victims are farming nearby.
Cultivan debajo de cambiantes ruinas, combatiendo cosas infernales y sueños salvajes.
They farm amid changeable ruins, fighting Hellish things and feral dreams.
Mis hijos cultivan hierba, no van por ahí abriendo a la gente para extirparle los órganos.
My boys farm reefer, they don’t cut into a man’s body for his parts.
Ahora, los campesinos cultivan solo lo que pueden llevar consigo cuando huyen a la selva.
Now, the peasants farm only what they can take with them when they flee into the jungles.
La tierra debe dar el doble ahora: una parte para los que la cultivan y otra parte para los que reclaman su propiedad.
The land must yield twice over now: once for those who farm it and once for those who claim its ownership.
Los refugiados que viven detrás de muros defensivos solo cultivan las áreas adyacentes, propiciando el desastre ecológico.
Refugees living behind defensive walls farm only adjacent areas, inviting ecological disaster.
Verb
Con frecuencia su acceso a los bienes y recursos productivos es limitado y muchas no tienen derechos de propiedad sobre la tierra que cultivan o los bienes que les permitirían invertir en ella.
Their access to productive assets and resources is frequently limited and many do not have the legal rights to own either the land they till or the assets that would enable them to invest in it.
Además, el 65% de las mujeres rurales no son propietarias de las tierras que cultivan.
In addition, 65 per cent of rural women do not own the land that they till.
La tierra es una madre generosa: ella proveerá alimentos en abundancia para sus hijos si ellos cultivan su suelo con justicia y paz.
The Earth is a generous mother; she will provide food in abundance for her children if they till her soil with justice and peace.
¿Cultivan la tierra?
You till the land.
En segundo lugar, los maniqueos no cultivan nada.
The second is that the Manichees didn’t till things.
Se ocupan de sus negocios, cultivan los campos, siembran y escardan.
They go about their business and till the fields, sow and weed.
—Sí. Los hombres que cultivan los campos viven en ellas con sus familias. —Bien.
"The men who till the fields live in them with their families." "Good.
Nunca llegan a construir una choza ni cultivan un acre de tierra.
They never build so much as a hut nor till an acre of ground.
Se enjugó la frente con el dorso de la mano y dijo con cansancio: —Son labriegos que cultivan los campos a esta parte del tejado del Palacio.
He dabbed at his brow with the back of his hand and said wearily, “They are husbandmen who till the fields on this part of the Palace roof.
Los Carroupos no cultivan el campo ni crían ganado, los Carroupos son zapateiros, la gente llama zapateiros a los que trabajan sentados o, por lo menos, sin que les llueva por encima: zapateros, sastres, mancebos de botica, barberos, escribientes y otros oficios para los que no se precisa fuerza ni tierra.
The Carroupos neither till the land nor raise livestock, the Carroupos are cobblers: that’s what folks about these parts call shoemakers, tailors, apothecaries’ assistants, barbers, clerks, and other jobs which require neither physical strength nor land.
—¡Caray! Parece que te crecieron un par de huevos de este tamaño durante la noche, güey. Lo ignoró y continuó hablando. —¿Qué es un Arador? —Es la forma en que llamamos a los tipos que se desloman trabajando en los Jardines: cultivan, desmalezan, plantan y cosas así. Thomas señaló en esa dirección.
“Burn me—you grew some right nice-sized eggs over night, now didn’t ya?” Thomas ignored him and moved on. “What’s a Track-hoe?” “It’s what we call the guys workin’ their butts off in the Gardens—tilling, weeding, planting and such.” Thomas nodded in that direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test