Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Los miembros de la Cámara de Comercio de Peshawar y algunos grupos religiosos han exigido que se la detenga y se la cuelgue por "llevar los pequeños problemas del Pakistán a las tribunas internacionales y dar mala fama al país".
Members of the Peshawar Chamber of Commerce and some religious groups had demanded that she be arrested and hanged because “she takes the small problems of Pakistan to international forums and creates a bad name for Pakistan”.
Cuelgue si UP- Cuelgue si UP-
Hang if UP- Hang if UP-
- Sí. ¡No cuelgues, no cuelgues, por favor!
Don't hang up, don't hang up, please!
Nicole, escucha, no cuelgues, no cuelgues.
don't hang up. Don't hang up.
Christy, no cuelgues, por favor, no cuelgue.
Christy, don't hang up, please don't hang up.
No cuelgue, y no se cuelgue.
Dont hang up, and dont hang yourself.
Espera, no cuelgues, no cuelgues.
Wait, hang on, hang on.
– De acuerdo, cuelgue -dijo. – ¿Qué? ¿Por qué? – ¡Cuelgue!
“Okay, hang up the phone,” she said. “What? Why?” “HANG UP!
Stephen, no cuelgues.
Stephen, don't hang up."
No cuelgues el teléfono.
Don’t hang up the phone.”
¡No cuelgues, espera!
Don't hang up, wait!
¿Quieres que cuelgue?
Want me to hang up?
No, coño, no cuelgues.
‘No, don’t hang up, damn it.
—Por favor, no cuelgue.
‘Please don’t hang up.’
¡Cuelgue el teléfono!
Hang up your phone, quick!
Y espero a que cuelgue.
I wait for him to hang up.
Verb
Dejen que les cuelgue.
Let 'em dangle.
Déjale que cuelgue por un tiempo.
Let him dangle for a while.
Dios te ha dado ese joystick para que controles a tu mujer... y solo estás dejando que esa cosa cuelgue entre tus piernas.
God gave you that joystick to control your woman, and you just let it dangle.
Jack no existe un mundo en el que permita que dejes que nuestro hijo cuelgue de un puente.
Jack, there is no world where I am ever going to let you dangle our son off a bridge.
- No cuelgues tus participios.
- Don't dangle your participles.
Así que quieres que lo cuelgue enfrente de Odin.
So you me to dangle it in front of Odin.
Se siente como un cuelgue.
Feels like a dangle.
Al llegar a un nuevo punto la larva produce mas seda pero esta vez deja que la hebra cuelgue
Arriving in a new position, the larva produces more silk, but this time it allows the thread to dangle downwards.
Deja que cuelgue, no se verá en la radiografía.
Here. Just let it dangle below the picture.
Raj, no cuelgues falsas esperanzas de esa forma frente a Leonard.
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that.
Y la cadena es lo bastante larga para que cuelgue entre mis pechos.
And the chain is just long enough to dangle in between my breasts.
A menos que me cuelgue de un helicóptero y baje en el techo…
Unless I do a dangle from a chopper and come down on the roof .
Cuando quiere que alguien entre, pasa el cordón por un agujerito en la puerta para que cuelgue afuera.
When you want to let somebody just walk in, you stick the little string through a hole in the door, so the string dangles outside.
Paso la correa alrededor de mi cuello y dejo que la cámara cuelgue sobre mi pecho mientras sigo a Charlie hacia la cocina.
I wrap the strap around my neck and allow the camera to dangle against my chest as I follow Charlie toward the kitchen.
Vacía todo el cargador entre los lujosos barcos alineados, después deja que el arma cuelgue de la correa. —¡Al suelo, hay un francotirador! —grita Gustav.
He empties the entire magazine into the rows of luxury motor cruisers, then just lets go of the weapon and lets it dangle from its strap. ‘Get down, they’ve got a sniper,’ Gustav calls.
Desde aquel lugar dejarás caer una cuerda con un peso atado a su extremo hasta que cuelgue sobre el bosque, y así espero encontrar el Perciplex… ¿Qué es ese salvaje gritar y ulular que se oye?
From this point you will lower a weighted cord until it dangles close to the forest, where we can hope to find the Perciplex… . What is that savage hooting and yelping sound?
Verb
Pero mañana le haremos echar la lengua fuera, hasta que le cuelgue un palmo.
“But we’ll make his tongue hang out tomorrow.
Ya solo falta que cuelgue un letrero luminoso, pensé.
I might as well hang out a tasteful neon sign.
Jamás lo sabré. A Jerry Himmelstein se le salen los dos faldones de la camisa por la cremallera del pantalón como si fueran dos pililas, cuando lo normal es que solo te cuelgue una.
I will never know. Jerry Himmelstein has both shirttails hanging out of the front of his pants like little dicks, while I normally only have one.
La echo por encima de mi hombro para que cuelgue sobre mi espalda.
I toss it over my shoulder so it hangs down my back.
Basta con que me enseñes mucho el vientre…, sí, hombre, y una de las tetas también… que le cuelgue el sostén.
Just show me plenty of belly ... yeah, one of her bubs, too ... just let her brassiere hang down.
Dos peinetas para sujetarlo apartado de la cara y horquillas de pedrería para recogerlo de manera que cuelgue desde la nuca.
Two combs to hold it back from your face and jeweled clips to see it’s gathered to hang down the back of your neck.
Verb
—Sí, sí, así son las cosas —siguió Emma—. No importa lo que se cuelgue en ese techo, siempre se moverá adelante y atrás.
‘Oh yes,’ Ella went on. ‘It doesn’t matter what kind of light you put up in there, it will always swing to and fro.’
Verb
Estudios científicos demuestran que la gravedad puede hacer que la piel se cuelgue sobre todo en quienes hacen ejercicio regularmente.
Scientific studies show gravity alone causes sagging of the skin especially for those who exercise regularly.
Nosotros envejecemos. Nuestras células se deterioran, deforman y mutan en pequeños engendros sin forma haciendo que nuestra piel cuelgue y se arrugue y nuestros músculos se atrofien.
Our cells deteriorate deform, mutate into tiny, misshapen freaks making our skin sag and wrinkle and our muscles atrophy.
Verb
- ¡Tiene suerte de que no lo cuelgue!
- You're lucky l don't have your ass in a sling!
Lleve ropa de campo, cuelgue una del calibre 12 sobre su hombro, consiga unas fotos para la AP.
Get into camo gear, sling a 12-gauge over your shoulder... -... geta fewphotosfor the AP.
Póngase ropa de campo, cuelgue una del calibre 12 sobre su hombro...
Get into camo gear, sling a 12-gauge over your shoulder...
Verb
¡Y que te cuelgue la cabeza!
Your head, let your head loll to one side!
Verb
—No cuelgue. He de comentarle otra cuestión.
“Don’t ring off. I have something else to say.
Ahora será mejor que cuelgue. —Buena suerte. —Igualmente.
I better ring off now.” “Good luck.”
Si le dice un día, tome nota y cuelgue.
When she tells you, make a note of it and ring off.
—Espere —gritó Alexandra Yakolevna—, no cuelgue, por favor.
"Wait," cried Alexandra Yakovlevna, "please don't ring off."
Señor Rosen, antes de que cuelgue… ¿ha estado alguna vez en Green Peach Hat? —No.
Mr. Rosen, before you ring off--have you ever been to Green Peach Hat?" "Naw."
– ¿Por que no empezamos de nuevo Mia hija de nadie? O ¿prefieres que cuelgue hasta que te sientas… un poco más tu misma? –¡No!
"Shall we start again, Mia, daughter of none? Or shall I ring off until you're feeling . a little more yourself?"     "No!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test