Übersetzung für "cenagal" auf englisch
Cenagal
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
:: "Quien apoye ese régimen estará sumiendo a sus partidarios en un profundo cenagal.
:: "If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire.
Eritrea no invadió el territorio etíope por error ni entraron en un cenagal sin saberlo.
Eritrea did not invade Ethiopian territory by mistake and it did not stumble into a quagmire unwittingly.
No obstante, cuanto más duró la ocupación, más se hundieron los israelíes en el cenagal del sur, que se ha convertido en un infierno para ellos.
Nonetheless, the more the occupation endured, the more Israel became increasingly bogged down in the quagmire of the south which became an inferno to it.
No has venido de Londres para meterte en un cenagal.
You didn't come from London to get stuck in a quagmire.
El cielo se estaba nublando y cada vez le tenía más respeto a esos nubarrones negros que venían desde las montañas porque estábamos en un cenagal, me estaba sintiendo mal, sólo de pensar que llovería de nuevo, quería volver con mi mujer y mis hijas
Black clouds were approaching the hill. If it rains in that quagmire, will be a nightmare. All I wanted was to be at home with my wife and children.
¿Era absolutamente necesario aterrizar en un cenagal?
Was it absolutely necessary to land in a quagmire?
Y si te dan una patada de esa, vas directamente al Ejército, , Donde serás enviado directamente al último cenagal militar de América.
And if you get kicked out of that one, you're going straight in the Army, where you'll be sent straight to America's latest military quagmire.
"Deje esa cosa donde tiene que estar... en el cenagal de su cerebro".
"leave that thing where it belongs "in the quagmire of your brain.
Dame los cenagales que hagan falta.
Give me a quagmire any day.
Después de ver el cenagal con sus propios ojos Ordena general Monro de preparar para evacuación.
After seeing the quagmire with his own eyes, he orders General Monro to prepare for evacuation.
Podía ver este gran cenagal, con tractores y excavadoras y camiones circulando en distintas direcciones y justo en el centro de este lugar estaba este agujero de apertura que era la entrada a la Tumba de Talpiot.
He/she could see this great quagmire, with tractors and diggers and trucks circulating in different addresses and I joust in the center of this place this opening hole was that it was the entrance to the Tomb of Talpiot.
Pero mi existencia es un cenagal.
But my life is a quagmire.
No debería de haber ningún cenagal allí.
There shouldn't be any quagmire here.
«Estancados en un cenagal de mezquinas restricciones éticas».
Stagnating in a quagmire of petty ethical constraints.
Estaba en alguna clase de cenagal que no conocía.
I was in some kind of quagmire I didn’t know.
El Támesis no está mucho más limpio que el cenagal que habíamos vadeado.
The Thames isn’t that much cleaner than the quagmire we’d waded through.
En el huerto no quedaban más que tres tocones y todo era un cenagal.
The orchard was no more than tree stumps, the lawn a camp, and everywhere a quagmire.
Las ciénagas y cenagales, los pantanos y sumideros, las trampas y celadas, están todos en la mente.
The bogs and quagmires, the marshes and sinkholes, the pits and snares, are all in the mind.
Sara no podía sumergirse de nuevo en aquel cenagal deprimente.
Sara couldn’t let herself sink into this depressing quagmire again.
—¿Cuánto tiempo vamos a continuar parados en este helado cenagal?
How long must we stand around in this freezing quagmire?
Substantiv
Por consiguiente, el resto de la población, que compite directamente con los romaníes, encuentra fácilmente en ellos un chivo expiatorio que explica perfectamente el cenagal en que se hallan atascados.
The mainstream population, which is in direct competition with the Roma, therefore finds it easy to single out the Roma as the perfect scapegoat for the morass in which they find themselves plunged.
En sus funciones de Secretario General, se ha esforzado desde el principio por abordar ese problema, y las medidas expuestas en el informe se basan a la vez en su profunda fe en la dedicación del personal y en su propia experiencia de la maraña de normas y reglamentos y del cenagal de sistemas y estructuras que tantas veces entorpecen la labor de los funcionarios.
In his capacity as Secretary-General, he had sought to address that problem from the outset, and the measures set out in the report were informed by both his deep belief in the commitment of the staff and his own experiences of the thicket of rules and regulations and the morass of systems and structures that so frequently hobbled their responses.
Por consiguiente, nuestros asociados para el desarrollo deben intensificar sus esfuerzos para cumplir sus compromisos con miras a resolver el cenagal de la deuda en la que muchos países africanos están sumidos.
Our development partners must therefore step up their efforts to honour their commitments with a view to resolving the debt morass in which many African countries are mired.
Atrapado en el antiguo cenagal del bien contra el mal.
Stuck in the old good-versus-evil morass.
Todo enraizado en el enmarañado cenagal del alma.
All rooted in the tangled morass of the soul.
Fue como si una obra de arte se hundiera en un cenagal.
It was like a work of art sinking into a morass.
En el cenagal de sensaciones, ella debe forzar un poco la línea.
In the morass of demanding input, she must draw the line somewhere.
71. FOLIE À TROIS 72. CENAGALES Y EMBROLLOS
71: FOLIE À TROIS 72: MORASSES AND IMBROGLIOS
Su estancado cenagal es la boca de la madre naturaleza en fétido reposo.
Its stagnant morass is mother nature’s mouth in fetid repose.
Ya entonces el incidente amenazaba con disiparse en el cenagal de las pesadillas corrientes.
Already, the incident threatened to fade into the morass of regular bad dreams.
Y a ese cenagal vino a sumarse algo que, inesperadamente, tuvo consecuencias desastrosas: el inodoro con cisterna.
Into this morass came something that proved, unexpectedly, to be a disaster: the flush toilet.
Uno de los granjeros había llamado a los barrancos «cenagales», y le pareció que era una buena palabra.
One of the farmers had called the ravines “morasses,” and he thought that a good word.
Podrían subir una colina, tropezar en un cenagal de sauces o alerces.
They could walk over a cliff, flounder in a morass of soft-packed willows or larch.
Substantiv
El empuje de la aeronave es tan fuerte que, de hecho, obligada por su fuerza profundizó en los porosos cenagales de los humedales.
The thrust of the aircraft is so strong that it actually forced her down, deep into that soft, porous swale of the wetlands.
Substantiv
Pero tu impulso te hunde cada vez más en el cenagal.
But the impulse pushes you deeper into the quag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test