Übersetzung für "cafetalera" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
De acuerdo con algunos propietarios de fincas cafetaleras, casi el 90% de la producción depende de ella, por lo que la entrada de trabajadores guatemaltecos es una condición indispensable para la supervivencia de la industria cafetalera en Chiapas.
According to some coffee plantation owners, almost 90 per cent of output depends on them, making the entry of Guatemalan workers essential to the survival of the coffee industry in Chiapas.
Estrategias de saneamiento básico rural en albergues cafetaleros;
Strategies concerning basic rural sanitation in hostels housing coffee plantation workers;
Se cubrieron 500 escuelas en áreas cafetaleras de 8 departamentos del país y tiene previsto cubrir 1,200 en el término de los próximos tres años.
The programme covers 500 schools in coffee-growing areas in eight of the country's departments and is expected to cover 1,200 within the next three years.
Se atiende a la población indígena de San Vito y Buenos Aires, específicamente en el sector cafetalero y de producción de coyol.
Serves the indigenous population of San Vito and Buenos Aires, specifically the coffee and coyol production sectors.
Proyectos Dirigidos a la Prevención y Eliminación del Trabajo Infantil en la Actividad Cafetalera.
Projects aimed at preventing and eliminating child labour in coffee growing.
135. Apoya el programa crediticio para el ciclo cafetalero 1995-1996.
135. It supports the credit programme for the 1995-1996 coffee crop.
En algunos países la deuda del sector cafetalero y la morosidad de los préstamos perjudicaron al sector financiero, limitando la actividad bancaria y el financiamiento a otros sectores.
In some countries the debt in the coffee sector and sluggish loan activity weakened the financial sector, limiting banking activity and financing for other sectors.
- Aún es usado en algunos países cafetaleros, pero no tengo aún el productor
It's still in use in some coffee growing countries, but I don't have a manufacturer yet Keep looking.
Cuando escribi contandote que trabajaba en una empresa cafetalera, respondiste...
When I wrote I worked in a coffee company, you wrote back--
Abigail Folger, heredera de los cafetaleros Folger, de 25 años.
Abigail Folger, the Folger Coffee heiress, 25.
Era el dueño de su propia finca cafetalera.
He owned his own coffee plantation.
Nos hablaba de los cafetaleros, los cultivadores de café, que no tenían nada. Nada.
He talked about the cafetaleros, the coffee growers, who had nothing. Nothing.
Don Felipe y otros cafetaleros de la región regalaban dinero o costales de alimentos;
Don Felipe and other coffee growers would give money or sacks of food;
San Cayetano era una hacienda cafetalera pero era su casco central lo que todos llamaban «San Cayetano».
San Cayetano was a coffee plantation, but it was the plantation house that everyone meant when they said “San Cayetano.”
Estaban para siempre en el beneficio cafetalero de don Felipe Kelsen natural de Darmstadt en la Renania.
They would forever be living on the coffee plantation owned by Don Felipe Kelsen, born in Darmstadt in the Rhineland.
Muchos supervivientes, que habían tenido que abandonar sus fincas en la rica zona cafetalera al oeste del país, habían deambulado por los Llanos, la enorme planicie que entonces carecía de carreteras.
Many survivors, driven from their farms in the rich coffee highlands to the west, had wandered into the roadless llanos.
Esto era, seguramente, lo que pensaba su abuelo el viejo alemán don Felipe Kelsen, que cruzó el océano para encerrarse en el beneficio cafetalero de Catemaco para ya no salir más de allí.
That had to be what her grandfather must have thought, the old German Don Felipe Kelsen, who crossed the ocean to lock himself away in the Catemaco coffee plantation never to leave again.
¿Añoró alguna vez su abuelo Felipe Kelsen la perdida juventud rebelde en Alemania, llegó a conformarse del todo con su destino de próspero cafetalero en Catemaco?
Did her grandfather Felipe Kelsen ever miss his lost rebel youth in Germany? Did he ever resign himself completely to the fate of being a prosperous coffee grower in Catemaco?
Sería a todas luces ilegítimo suponer que la actual estructura de la producción cafetalera se debe solamente a diferencias históricas, modificadas sin embargo después por la subsiguiente acción de la economía capitalista.
It would clearly be illegitimate to suppose that the present structure of coffee production is due only to historical differences, however modified by subsequent operation of the economics of capitalism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test