Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Esas expresiones jamás se utilizan con un muchacho, ni siquiera de broma.
Such terms are never used with reference to a boy even as a joke.
Eso me recuerda una broma acerca de la distribución de puestos del comité en el Parlamento de Ucrania.
That reminds me of a joke about the distribution of committee posts in the Ukrainian Parliament.
Pero también son frecuentes las molestias o los insultos racistas proferidos en el lugar de trabajo, como las bromas racistas.
But harassment and racist remarks at the workplace, like racist jokes, are also common.
Para nuestros productores internos, para nuestros agricultores que cultivan bananas, es una broma amarga.
For our domestic producers, for our banana farmers, it is a bitter joke.
Algunos de ellos compartieron bebidas robadas con los malhechores, entre risas y bromas durante el caos.
At one time they shared looted drinks with the miscreants, joking and laughing during the chaos.
Era uno de esos comentarios en broma que no eran del todo en broma.
It was one of those jokes that isn’t quite a joke.
Substantiv
100. El Sr. de GOUTTES señala que los términos sinangouya y "parentesco de bromas" figuran en el párrafo 156 del informe y añade que ya ese asunto se ha debatido en profundidad.
Mr. de GOUTTES observed that the words "sinangouya" and "brotherhood of jest" appeared in paragraph 156 of the report. Furthermore, there had been considerable discussion of that matter.
g) Amedrentar o aterrorizar a cualquier otra persona de manera tal que, a pesar de hacerlo en broma, pueda causar daño a esa persona.
[g] Frightens or terrifies any other person, in a manner that might cause harm to such person although it is done in jest.
El Sr. Serguei Ordzhonikidze dijo en broma durante el refrigerio que los hombres hacían las guerras y las mujeres hacían los hijos.
Mr. Sergei Ordzhonikidze said in jest at the luncheon that men make wars and women make children.
No hace mucho tiempo, cuando se decía que la prensa era la que determinaba los temas que configuraban el programa del Consejo, varios representantes observaron, no del todo en broma, que Cable News Network (CNN) se había convertido en el decimosexto miembro del Consejo de Seguridad.
Not long ago, it was said that the international press was responsible for placing items on the Council's agenda, and certain representatives commented, not entirely in jest, that the Cable News Network (CNN) had become the sixteenth member of the Security Council.
Las diferencias entre los grupos étnicos se superan fácilmente y se encuentran lazos comunes gracias a una práctica social denominada parenté à plaisanteries, basada en la aceptación y el respeto mutuos que se demuestran mediante el intercambio de bromas y chanzas bienintencionadas.
The differences between ethnic groups were easily overcome and a common bond found by means of a social practice known as parenté à plaisanteries, which was based on acceptance and mutual respect demonstrated through a give—and—take of pleasantries and good-natured jest.
En relación con esta última cuestión, observó, medio en broma medio en serio, que el Gobierno de los Estados Unidos no permitiría que "el TCPMF dicte lo que deba hacerse en materia de propulsión naval nuclear".
Regarding the last, he commented, only half in jest, that the U.S. government would not allow "the FMCT tail to wag the Nuclear Navy dog."
Como dije en broma, refiriéndome a los gobiernos anteriores, Dios les ocultó esa riqueza, pero ahora nosotros la hemos encontrado.
As I said in jest about the previous regimes, God had hidden it from them, but we managed to find it.
156. El sinangouya o "parentesco de bromas" es una de las características destacadas de la cultura maliense y fundamento de la unidad nacional.
156. Sinangouya, a kind of "brotherhood of jest", is one of the leading features of Malian culture and one of the foundations of national unity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test