Übersetzung für "abandonado" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
El pueblo se siente abandonado, extremadamente abandonado, aterrorizado, sacrificado.
They feel abandoned, extremely abandoned, terrorized and victimized.
- abandonados (sin declaración de abandono)
- Abandoned children (without declaration of abandonment)
Abandonado o perdido
Abandoned or lost
Una estación abandonada para agentes abandonados.
AN ABANDONED STATION FOR ABANDONED AGENTS.
Está abandonada y aislada.
It's abandoned.
Has abandonado el amor, has abandonado la amistad...
You have abandoned love, you have abandoned friendship...
¿Un niño abandonado?
A abandoned child?
- ¿Un edificio abandonado?
- What's abandoned?
Toda moralidad abandonada.
All morals abandoned.
Está todo abandonado.
Everything's abandoned.
La casa abandonada ya ni siquiera estaba abandonada.
The abandoned house wasn’t even abandoned anymore.
Están abandonadas. ¡Abandonadas y selladas, Keera!
“They’ve been abandonedabandoned and sealed, Keera!”
Tengo cuatro vehículos abandonados, un caballo abandonado y dos niños, también abandonados.
I have four abandoned vehicles, one abandoned horse, and two abandoned children.
—De manera que la investigación fue abandonada, para siempre. —Abandonada, sí.
“So the research was abandoned, permanently.” “Abandoned, yes.
¿Te has ido lejos, o quieres decir que la has abandonado? Abandonado.
Or left as in you abandoned her?” Abandoned.
Pero significa locuras abandonadas, ¿no es cierto?, y no virtudes abandonadas.
But it means abandoned follies, doesn't it? not abandoned virtues.
   No estaba abandonado.
It wasn't abandoned.
Adjektiv
Al progenitor que ha sido abandonado
The parent who has been deserted
Abandonados por sus padres
Deserted by their parents
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
a) the wife has been deserted by the husband;
- El progenitor abandonado, por ejemplo si uno de los progenitores ha sido abandonado por el otro;
- the deserted parent, i.e., if one parent has been deserted by the other parent;
Prestación a esposa abandonada
Deserted Wife's Benefit
Asignación a esposa abandonada
Deserted Wife's Allowance
a) Mujeres abandonadas
(a) Deserted Wives
El Libro nos ha abandonado, y ha abandonado a Prue.
Like, the Book just deserted us, and deserted Prue.
Estaba totalmente abandonado
[Matsumoto]: Definitely deserted
Hemos sido abandonados.
We are deserted.
parece bastante abandonado
It looks deserted enough.
¡Maldito basurero abandonado!
Goddamn desert wasteland!
Chestnuts Hills (abandonado)
Chestnuts Hills (deserted)
Bueno, parece abandonada.
Well, it looks deserted.
No he sido yo quien lo ha abandonado. Él me ha abandonado;
'Twasn't I who deserted him. He has deserted me;
¿Y no está abandonada? –No.
And it is not deserted?” “No.
—¿Y por qué está abandonada?
And why is it deserted?
Los habían abandonado.
They had been deserted.
La capilla estaba abandonada.
The church is deserted.
¿El edificio abandonado?
The building deserted?
Era un lugar abandonado.
It was a deserted place.
Adjektiv
Asimismo, continuaban las investigaciones sobre las consecuencias de los aparejos abandonados sobre las distintas especies.
Research on the impact of derelict fishing gear on species was also ongoing.
En el puerto hay un malecón para petroleros y un malecón abandonado para graneleros que transportan minerales de hierro.
A separate oil jetty provides for oil tankers and there is a derelict bulk iron ore jetty.
1. Aparejos abandonados y otros deshechos marinos
1. Derelict fishing gear and other marine debris
Nota: Se han excluido seis embarcaciones abandonadas.
Note: Six derelict ships are excluded from these figures.
Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.
Derelict fishing gear was identified as the most harmful debris to ocean life.
También podría abordarse en este contexto la restauración de edificios abandonados.
Restoration of derelict buildings could also be addressed within this context.
Se registran los terrenos baldíos en las zonas urbanas y las tierras abandonadas en todo el país.
It records vacant sites in urban areas and derelict land throughout the country.
- Sólo es una nave abandonada.
- Why? It's a derelict.
¿simpatía por un elemento abandonado?
Sympathy for a derelict element?
Está casi abandonado.
-It's almost derelict.
- ¡Sí que están abandonadas!
- They really are derelict.
¿El sitio abandonado?
The derelict place?
El lugar está abandonado.
The place is derelict.
Este lugar está desierto, pero no abandonado.
but not derelict.
Está bastante abandonado.
It's pretty derelict.
Quizá un edificio abandonado.
Derelict building perhaps.
- Es un piso abandonado.
It's a derelict apartment.
Pero estaba muy abandonada.
But it was derelict.
¡Y el sagrado Abandonado!
And the holy Derelict!
Había llevado su abandono a un país abandonado.
He had carried his dereliction to a derelict land.
Un edificio de madera abandonado;
A derelict wooden building;
dos días, abandonado;
two days’, derelict;
La Rueda quedó abandonada.
The Wheel became a derelict.
—Saludos, sagrado Abandonado.
“Greetings, holy Derelict.”
El sagrado Abandonado está aquí.
The holy Derelict is here.
Un pueblo dormitaba, abandonado y en ruinas.
A village slumbered, derelict.
Adjektiv
Los iconos estaban abandonados.
The icons went uncared for.
Pensé en los cuerpos desparramados y abandonados en las calles y campos de Ruanda y Afganistán.
I thought of the uncared-for bodies that lay strewn in the streets and fields of Rwanda or Afghanistan.
Todo parecía descuidado y abandonado, y no evidenciaba nada del amor al orden y la meticulosidad que distinguía a Kevin.
Everything looked uncared for and neglected and showed none of the fussiness and love of order that usually set Kevin apart.
A poca distancia de la puerta, pasaron junto a una inmensa fosa abierta donde se arrojaban los cuerpos de abandonados y desamparados para después cubrirlos con cal.
A short distance from the gate they passed a large open grave where the bodies of the unknown and uncared for were dumped and sprinkled with lime.
Eso era lo que quería hacer una parte de él, dejar que su madre se preguntara por qué no la mantenía informada, que se sintiera abandonada, como lo había hecho sentirse a él.
Part of him wanted to do just that, so letting his mother wonder at not being kept informed, making her feel uncared-for, as she had made him feel.
La plumífera bola del diente de león flotaba en el aire, símbolo de la vida del hombre, abandonada, cediendo al menor soplo, inútil y sin más misión que desparramar su semilla sobre la tierra fértil, a fin de poder florecer el próximo verano, sin cuidado alguno, y volver a reproducirse y morir.
The feathery ball of the dandelion, carried away by the breeze, floated past, a symbol of the life of man, an aimless thing, yielding to every breath, useless and with no mission but to spread its seed upon the fertile earth, so that things like unto it should spring up in the succeeding summer and flower, uncared for, and reproduce themselves and die.
Adjektiv
No se ha informado de casos de niños abandonados, pero hay rumores de que algunos niños viven con sus parientes por haber sido abandonados por sus madres y tutores.
There have been no cases reported of children being neglected but there are rumours that some children are staying with relatives as a result of being neglected by their mothers and guardians.
- Abandonados en su cuidado y educación.
Neglected in education and breeding;
Están abandonados, no van a la escuela o sufren abusos.
They are neglected, kept out of school or even abused.
Nadie ha quedado ni quedará abandonado.
Not one person was or will be neglected.
Estos ya no se consideran niños abandonados.
Those were no longer considered to be neglected children.
1. Niños abandonados y hogares infantiles
1. Neglected children and children's homes
- Una esposa abandonada.
A neglected wife.
Niños albinos abandonados.
Neglected albino children.
Me sentí abandonada.
I felt neglected.
Se siente abandonada.
She's feeling neglected.
Te sientes abandonada.
You feel neglected.
- No está abandonada.
-She's not neglected.
¡Nos han abandonado Leonor!
We were neglected!
Estoy completamente abandonada.
I'm utterly neglected.
Te he tenido muy abandonada.
I’ve been neglecting you.”
Y los tengo abandonados.
And I do neglect them.
Él se siente abandonado.
He feels neglected.
—Últimamente me has tenido de lo más abandonada.
“You’ve neglected me shamefully of late.
las habitaciones en desuso, abandonadas.
the disused rooms stank of neglect.
Sirio fue abandonado otra vez.
Sirius was once more neglected.
Boris tenía abandonados a sus animales.
Boris neglected his animals.
Adjektiv
¿Una pobre niña abandonada?
A poor desolate girl!
Encontramos una granja abandonada junto a la carretera
We found this long, desolate, dusty farm road.
La casa me pareció abandonada... no estaba seguro de que allí viviese alguien.
The house seemed desolate to me I wasn't sure if somebody would live in there
Está genial, abandonado.
It's really great, desolate.
Lo vi en la aldea abandonada.
I saw him in the desolated village.
Era un caparazón abandonado... sin susurros del pasado.
I looked upon a desolate shell... with no whisper of the past about its staring walls.
"El Señor salva la vida de su siervo y quien confíe en Él no será abandonado."
"The Lord redeemeth the soul of his servant, "and none who trust in Him shall be desolate. "
Por fuera, la casa parecía abandonada.
The house seemed desolate to me.
Kurt Wallander miró fijamente aquella abandonada tristeza.
Wallander stared out at the dreary desolation.
—Toda la ciudad parece abandonada —dijo.
“It’s so desolate, you’d think everyone’s fled the city,”
Torcidos están los letreros de aviso, abajo, en la playa abandonada.
On the desolate strand, the warning signs hang on slanting posts.
No enviaron más mensajeros al Oeste, y el puerto del Sirion quedó abandonado.
They sent no messengers more into the West, and Sirion’s haven was desolate.
Se sentía desolada y abandonada. Lo único que la sostenía era la rabia.
She felt desolate and bereft, and only the rage sustained her.
Adjektiv
Me quedé, por el contrario... abandonado y triste.
I was left, instead... forlorn and regretful.
De peligrosos mares, en abandonadas tierras de hadas
Of perilous seas, in faery lands forlorn
Extraviadas y abandonadas.
Astray and forlorn
¿Quién amará a este niño abandonado ahora?
Who will love this forlorn child now?
Que, dulzura, todo abandonado?
What, sweeting, all forlorn?
¿Eres un pobre soldadito abandonado?
Are you a poor, forlorn little soldier?
Parece muy abandonada.
Seems very forlorn.
Era… es… libre, y está abandonado.
It was—it is—free, and forlorn.
Era un lugar solitario, abandonado de la mano de Dios.
It was a lonely, forlorn spot.
Se sintió abandonado y solo.
He felt forlorn and very much alone.
—Parece un poco abandonada —dijo.
'She looks a little forlorn,' he said.
Han parado en una zona abandonada y árida.
They have stopped in a forlorn and desiccated landscape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test